1. Dirijo la mirada hacia los montes: ¿de dónde me llegará ayuda?

1. Cântare a treptelor. Îmi ridic ochii spre munţi [şi mă întreb]: „De unde-mi va veni ajutorul?”.

2. Mi socorro me viene del Señor, que hizo el cielo y la tierra.

2. Ajutorul meu [vine] de la Domnul, care a făcut cerul şi pământul.

3. No deja que tu pie dé un paso en falso, no duerme tu guardián;

3. Nu va lăsa să ţi se clatine piciorul şi nu va aţipi cel care te păzeşte.

4. jamás lo rinde el sueño o cabecea el guardián de Israel.

4. Iată, nu aţipeşte, nu doarme cel care-l păzeşte pe Israél!

5. El Señor es tu guardián y tu sombra, el Señor está a tu diestra.

5. Domnul este păzitorul tău, Domnul este umbra [ocrotitoare] la dreapta ta.

6. Durante el día el sol no te maltratará, ni la luna de noche.

6. Ziua soarele nu-ţi va dăuna, nici luna, în timpul nopţii.

7. Te preserva el Señor de todo mal, él guarda tu alma.

7. Domnul te va păzi de orice rău, Domnul îţi va apăra sufletul.

8. El te guarda al salir y al regresar, ahora y para siempre.

8. Domnul te va păzi la plecare şi la venire, de acum şi până în veac.





“Somente por meio de Jesus podemos esperar a salvação.” São Padre Pio de Pietrelcina