1. Alaben el nombre del Señor, alábenlo, servidores del Señor,

1. Aleluia! Lăudaţi numele Domnului, lăudaţi-l, slujitori ai Domnului,

2. que sirven en la casa del Señor, en los atrios de la casa de nuestro Dios.

2. voi, care staţi în casa Domnului, în curţile casei Dumnezeului nostru!

3. Alaben al Señor porque él es bueno, cántenle a su nombre porque es delicioso.

3. Lăudaţi-l pe Domnul, pentru că el este bun, cântaţi psalmi numelui său, pentru că plăcut este!

4. Porque el Señor se escogió a Jacob, a Israel, para que fuera su propiedad.

4. Căci Domnul l-a ales pe Iacób, pe Israél, ca să-i aparţină.

5. Yo sé que el Señor es grande, que nuestro Señor supera a todos los dioses.

5. Ştiu că Domnul este mare: Dumnezeul nostru este mai presus decât toţi zeii.

6. Todo lo que quiere, lo hace el Señor, en los cielos y en la tierra, en los océanos y en todos los mares.

6. Domnul face tot ce doreşte în cer şi pe pământ, pe mare şi în toate abisurile.

7. Del confín de la tierra hace subir las nubes, produce con relámpagos la lluvia, saca de sus depósitos el viento.

7. Face să se ridice nori de la marginile pământului, fulgere a făcut pentru ploaie şi scoate vântul din vistieriile sale.

8. Hirió a los primogénitos de Egipto, a los hombres igual que a los ganados.

8. El i-a lovit pe întâii-născuţi ai Egiptului, de la om până la animal.

9. Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, en contra del Faraón y de todos sus siervos.

9. A trimis semne şi minuni în mijlocul tău, Egiptule, împotriva lui Faraón şi a tuturor slujitorilor săi.

10. A numerosas naciones les pegó y dio muerte a reyes poderosos:

10. A lovit neamuri multe şi a ucis regi puternici:

11. a Sijón, rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán.

11. pe Sihón, regele amoréilor, şi pe Og, regele din Basán, şi toate domniile din Canaán,

12. Y su tierra la entregó en herencia, en herencia a su pueblo de Israel.

12. şi pământul lor l-a dat moştenire, moştenire lui Israél, poporul său.

13. Señor, tu nombre dura para siempre, Señor, y tu recuerdo por generaciones.

13. Doamne, numele tău [rămâne] în veci. Doamne, amintirea ta [rămâne] din generaţie în generaţie.

14. Pues el Señor hará justicia a su pueblo, y se apiadará de sus servidores.

14. Domnul va face dreptate poporului său şi se va îndura de slujitorii săi.

15. De oro y plata son los ídolos de las naciones, obra de las manos de los hombres,

15. Idolii neamurilor sunt argint şi aur, lucrarea mâinilor omului:

16. tienen boca y no hablan, ojos, pero no ven;

16. au gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu pot să vadă;

17. tienen orejas, pero no oyen, ni siquiera un suspiro hay en su boca.

17. au urechi, dar nu aud şi nu este suflare în gura lor.

18. Que sean como ellos sus autores y todos los que en ellos se confían.

18. Ca ei vor fi cei care i-au făcut şi toţi aceia care se încred în ei.

19. Casa de Israel, bendigan al Señor, casa de Aarón, bendigan al Señor,

19. Voi, casa lui Israél, binecuvântaţi-l pe Domnul, voi, casa lui Áaron, binecuvântaţi-l pe Domnul;

20. casa de Leví, bendigan al Señor, los que temen al Señor, que lo bendigan.

20. voi, casa lui Levi, binecuvântaţi-l pe Domnul; voi, cei care vă temeţi de Domnul, binecuvântaţi-l pe Domnul!

21. Bendito sea el Señor desde Sión, él, que reside en Jerusalén. ¡Aleluya!

21. Binecuvântat să fie Domnul din Sión, cel care locuieşte în Ierusalím! Aleluia!





“A caridade é o metro com o qual o Senhor nos julgará.” São Padre Pio de Pietrelcina