1. En el Señor he puesto mi refugio; ¿cómo dicen a mi alma: "Huye, cual un pájaro, hacia el monte,

1. Maestrului de cor. Al lui Davíd. În Domnul îmi găsesc refugiu, cum spuneţi sufletului meu: „Fugi în munţii voştri ca o pasăre!”?

2. porque los impíos tensan su arco, y ajustan sus flechas a la cuerda para herir en la sombra a los de recto corazón.

2. Căci, iată, nelegiuiţii îşi încordează arcul, pe coardă îşi potrivesc săgeata ca să tragă pe întuneric în cei drepţi cu inima!

3. Si han cedido los cimientos, ¿qué puede hacer el justo?"

3. Când se clatină temeliile, ce poate face cel drept?

4. El Señor está en su templo santo, el Señor tiene su trono en el cielo. Sus ojos están observando y fija su mirada en los hijos de Adán.

4. Domnul locuieşte în templul său cel sfânt, Domnul îşi are tronul în ceruri. Ochii lui privesc, pleoapele lui îi cercetează pe fiii oamenilor.

5. El Señor explora al justo y al impío, y su alma odia a quien ama la violencia.

5. Domnul cercetează pe cel drept şi pe cel nelegiuit. El îl urăşte pe acela care iubeşte violenţa.

6. Hará llover sobre los malvados carbones encendidos y azufre y un viento abrasador les tocará en suerte.

6. El va face să plouă peste cei nelegiuiţi cărbuni aprinşi, foc şi pucioasă şi suflarea furiei este partea lor de moştenire.

7. Porque el Señor es justo y ama la justicia, los que son rectos contemplarán su rostro.

7. Căci Domnul este drept şi iubeşte dreptatea; cei drepţi vor vedea faţa lui.





“Para mim, Deus está sempre fixo na minha mente e estampado no meu coração.” São Padre Pio de Pietrelcina