1. Aclamen a Dios en toda la tierra, canten salmos a su glorioso nombre, hagan alarde de sus alabanzas.

1. Maestrului de cor. Cântare. Psalm. Strigaţi de bucurie lui Dumnezeu, voi, toţi [locuitorii] pământului!

2. Digan a Dios: ¡Qué terribles son tus obras! Tu fuerza es tal que tus enemigos se convierten en tus aduladores.

2. Cântaţi gloria numelui său, daţi-i glorie prin laudele voastre!

3. Toda la tierra ante ti se inclina, te canta y celebra tu Nombre.

3. Spuneţi-i lui Dumnezeu: „Cât de minunate sunt lucrările tale!”! Pentru mărimea puterii tale, toţi duşmanii tăi te vor adula.

4. Vengan a ver las obras de Dios: sus milagros que a los hombres espantan.

4. Tot pământul să te adore şi să-ţi cânte ţie, să cânte numelui tău! Sélah

5. Transforma el mar en tierra firme, por el río pasaron caminando; ¡Que para él sean nuestros festejos, para el Valiente, siempre vencedor!

5. Veniţi şi priviţi lucrările lui Dumnezeu! Minunate sunt faptele sale înaintea fiilor oamenilor.

6. Con sus ojos vigila a las naciones no sea que se alcen los rebeldes.

6. El a prefăcut marea în pământ uscat; şi râul a fost trecut cu piciorul: de aceea, acolo ne-am bucurat în el.

7. Bendigan, pueblos, a nuestro Dios, que se escuchen sus voces, que lo alaban,

7. El stăpâneşte pe veci cu puterea sa, ochii lui sunt îndreptaţi asupra naţiunilor, pentru ca cei supuşi să nu se înalţe. Sélah

8. porque él nos ha devuelto a la vida y no dejó que tropezaran nuestros pies.

8. Binecuvântaţi, popoare, pe Dumnezeul nostru, faceţi să răsune glasul laudei sale!

9. ¿Oh Dios, por qué nos examinaste y nos pusiste en el crisol como la plata?

9. El aduce sufletele noastre la viaţă şi nu îngăduie să ni se clatine piciorul.

10. Nos hiciste caer en la trampa y la angustia nos apretó el estómago.

10. Căci tu ne-ai încercat, Dumnezeule, ne-ai pus la probă în foc, cum se probează argintul.

11. Dejaste que un cualquiera cabalgara sobre nuestras cabezas, por el fuego y por el agua hemos pasado pero, al fin, nos has hecho respirar.

11. Ne-ai lăsat să cădem în cursă, ne-ai pus o povară în spate.

12. Llegaré hasta tu Casa con holocaustos, y te cumpliré mis votos,

12. Ai lăsat oameni să încalece peste capetele noastre, ne-ai făcut să trecem prin foc şi prin apă, dar apoi ne-ai făcut să ieşim la refugiu.

13. que en mi angustia mis labios pronunciaron y ratificó mi boca.

13. Voi intra în casa ta cu arderi de tot; îmi voi împlini voturile faţă de tine,

14. Te ofreceré animales bien cebados, hacia ti subirá el humo de los corderos, te inmolaré bueyes y chivos.

14. cele pe care le-au rostit buzele mele şi le-am spus cu gura mea când eram în strâmtorare.

15. Vengan a oírme los que temen a Dios, les contaré lo que hizo por mí.

15. Îţi voi aduce jertfe grase de ardere de tot, cu aromă de berbeci, îţi voi jertfi boi şi ţapi. Sélah

16. Mi boca le gritaba alabanzas pues estaban debajo de mi lengua.

16. Toţi cei care vă temeţi de Dumnezeu, veniţi şi ascultaţi şi vă voi spune tot ce a făcut Domnul pentru sufletul meu!

17. Si hubiere visto maldad en mi corazón, el Señor no me habría escuchado.

17. Am strigat către el cu gura mea şi buzele mele au început să-l preamărească!

18. Pero Dios me escuchó y atendió a la voz de mi plegaria.

18. Dacă s-ar fi văzut nelegiuire în inima mea, Domnul nu m-ar fi ascultat.

19. ¡Bendito sea Dios, que no desvió mi súplica ni apartó de mi su amor!

19. Dar Dumnezeu m-a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.

20.

20. Binecuvântat să fie Dumnezeu care nu respinge rugăciunea mea şi [nu îndepărtează] de la mine îndurarea lui!





“Uma só coisa é necessária: estar perto de Jesus”. São Padre Pio de Pietrelcina