1. Yavé, el Dios de los dioses ha hablado: de donde sale el sol hasta el ocaso, ha convocado él a la tierra.

1. Psalm. Al lui Asáf. Domnul, Dumnezeul dumnezeilor, vorbeşte, el cheamă pământul de la răsăritul soarelui până la asfinţitul lui.

2. Desde Sión, la muy hermosa, Dios refulge:

2. Din Sión, frumuseţea desăvârşită, Dumnezeu străluceşte.

3. ¡Ahí viene nuestro Dios, que no se calla! Un fuego, delante de él, lo abrasa todo, y a su alrededor ruge la tormenta.

3. Vine Dumnezeul nostru şi nu tace; în faţa lui e foc mistuitor, iar împrejurul lui [se dezlănţuie] o furtună puternică.

4. De lo alto convoca a los cielos, y a la tierra para juzgar a su pueblo:

4. El cheamă cerurile de sus şi pământul, ca să-şi judece poporul.

5. "Reúnan a mis fieles ante mí, que con un sacrificio sellaron mi alianza."

5. „Adunaţi-i înaintea mea pe credincioşii mei, pe cei care, prin jertfă, au încheiat alianţa cu mine!”.

6. Serán los cielos los que anuncien la sentencia, porque el juez es Dios mismo:

6. Cerurile vor face cunoscută dreptatea lui, căci însuşi Dumnezeu este judecătorul. Sélah

7. "Escucha, pueblo mío, que te hablo; Israel, declaro en contra tuya, yo, Dios, que soy tu Dios.

7. Ascultă, poporul meu, eu îţi vorbesc, Israél, eu voi depune mărturie împotriva ta: eu sunt Dumnezeu, Dumnezeul tău.

8. No te reprendo por tus sacrificios, o por tus holocaustos, que están siempre ante mí.

8. Nu pentru jertfele tale te dojenesc, pentru că arderile tale de tot sunt pururi înaintea mea.

9. No tomaría un toro de tuestablo ni un chivo de tu corral,

9. Nu voi primi viţei din casa ta, nici ţapi din turmele tale!

10. pues mío es cuanto vive en la selva y los miles de animales de los montes.

10. Căci ale mele sunt toate vieţuitoarele pădurii, toate miile de animale din munţi.

11. Conozco a todas las aves del cielo y mío es cuanto se mueve en el campo.

11. Eu cunosc toate păsările munţilor şi al meu este tot ce se mişcă pe câmpie.

12. Si tuviera hambre, no te lo diría, pues mío es el orbe y lo que encierra.

12. Dacă mi-ar fi foame, nu ţi-aş spune ţie, căci lumea, cu tot ce este în ea, mie îmi aparţine.

13. ¿Acaso comeré carne de toros o beberé la sangre de cabritos?

13. Mănânc eu oare carne de tauri şi beau eu oare sângele ţapilor?

14. Pero, dale gracias a Dios con sacrificios, y cumple tus mandas al Altísimo;

14. Oferă-i lui Dumnezeu jertfă de laudă şi împlineşte voturile [făcute] Celui Preaînalt.

15. invócame en el día de la angustia, te libraré y tú me darás gloria.

15. Cheamă-mă în ziua strâmtorării: eu te voi elibera, iar tu mă vei cinsti!

16. Pero al impío Dios le dice: "¿Por qué vas repitiendo mis preceptos, y andas siempre hablando de religión,

16. Dar celui nelegiuit, Domnul îi spune: „Pentru ce vorbeşti despre poruncile mele şi alianţa mea este pe buzele tale,

17. tú que odias mis reprensiones y te echas mis palabras a la espalda?

17. de vreme ce urăşti disciplina [mea] şi cuvintele mele le arunci la spatele tău?

18. Si ves un ladrón, corres con él, y entre los adúlteros tienes tu sitio.

18. Dacă vezi un hoţ, tu fugi cu el şi te întovărăşeşti cu adulterii.

19. Das rienda suelta a tu boca para el mal y tu lengua urde el engaño.

19. Tu dai drumul gurii tale la rele şi limba ta ţese [planuri] viclene.

20. Si te sientas, hablas mal de tu hermano, tú deshonras al hijo de tu madre.

20. Stai şi vorbeşti împotriva fratelui tău, îl cleveteşti pe fiul mamei tale.

21. Si tú lo haces, ¿tendré yo que callarme? ¿o piensas que yo soy como tú? Te acusaré y te lo echaré en cara.

21. [Iată], ai făcut acestea, iar eu să tac? Îţi închipui că eu sunt ca tine? Te voi mustra şi voi pune [totul] sub ochii tăi.

22. ¡Oigan bien los que se olvidan de Dios! pues si doy un zarpazo no habrá quien los libere.

22. Înţelegeţi aceasta, voi care-l uitaţi pe Dumnezeu, ca nu cumva să vă sfâşii şi nu va fi nimeni care să vă scape.

23. Me honra el que da gracias con sacrificios, pero al que va por camino recto, le haré ver la salvación de Dios".

23. Cine aduce jertfă de laudă, acela mă cinsteşte; celui care merge pe calea [cea dreaptă] îi voi arăta mântuirea lui Dumnezeu”.





“Diante de Deus ajoelhe-se sempre.” São Padre Pio de Pietrelcina