1. Reina el Señor, vestido de grandeza, el Señor se revistió de poder, lo ciñó a su cintura, el mundo está ahora firme e inamovible.

1. Domnul stăpâneşte îmbrăcat în maiestate, Domnul s-a îmbrăcat, s-a încins cu putere. A pus pământul pe temelii solide, ca să nu se clatine.

2. Tu trono está erigido desde siempre, pues tú eres, Señor, desde la eternidad.

2. Din vremuri străvechi este aşezat tronul tău [de domnie]: tu eşti din veşnicie!

3. Los ríos levantan, Señor, los ríos levantan su voz, los ríos levantan su fragor.

3. Au înălţat râurile, Doamne, au înălţat râurile glasul lor, au înălţat râurile vuietul lor.

4. Pero más que el fragor de las aguas, más grandioso que el oleaje de la mar es el Señor, grandioso en las alturas.

4. Dar mai puternic decât vuietul apelor nenumărate şi decât vuietul valurilor puternice ale mării este Domnul, în înălţimile cerului.

5. Nada hay más seguro que tus palabras, tu casa es el lugar de la santidad, oh Señor, día tras día y para siempre.

5. Mărturiile tale sunt cu totul adevărate, sfinţenia împodobeşte casa ta, Doamne, în vecii vecilor.





“Quando fizer o bem, esqueça. Se fizer o mal, pense no que fez e se arrependa.” São Padre Pio de Pietrelcina