1. ¡Aviven a Dios, nuestra fuerza, aclamen al Dios de Jacob!

1. Maestrului de cor. Pe gittít. Al lui Asáf.

2. Entonen los salmos y toquen los tambores, la melodiosa cítara y la lira!

2. Strigaţi de bucurie către Dumnezeu, ajutorul nostru, strigaţi de bucurie către Dumnezeul lui Iacób!

3. Que suene el cuerno para el primero del mes, para la luna llena, el día de nuestra fiesta.

3. Începeţi cântarea, bateţi tamburina, [sunaţi] din harpa cea plăcută şi din alăută!

4. Pues es una ley en Israel, una ordenanza del Dios de Jacob;

4. Sunaţi din trâmbiţă la lună nouă şi la lună plină, în ziua noastră de sărbătoare!

5. un decreto que impuso a José, cuando salió de la tierra de Egipto. Oyó, entonces, una voz desconocida:

5. Aceasta este o hotărâre pentru Israél, o judecată a Dumnezeului lui Iacób!

6. "Yo quité la carga de su espalda, sus manos han dejado la canasta."

6. El a pus-o drept mărturie în Iosíf când a ieşit din ţara Egiptului. Atunci am auzit un glas pe care nu-l cunoşteam:

7. En la angustia gritaste y te salvé, te respondí en el secreto de la nube, te puse a prueba en las aguas de Meriba:

7. „I-am descărcat povara de pe umeri şi mâinile lui au pus coşul jos.

8. "Escucha, pueblo mío, te lo advierto, ojalá me escucharas, Israel:

8. În strâmtorarea ta, ai strigat la mine şi eu te-am eliberat, ţi-am răspuns din locul tainic al tunetului, te-am pus la încercare la apele de la Meríba. Sélah

9. No tengas en tu casa un dios extraño, ni te prosternes ante un dios de afuera:

9. Ascultă, poporul meu, vreau să dau mărturie împotriva ta; o, de m-ai asculta, Israél!

10. Yo soy Yavé, tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto. Abre tu boca y te la llenaré".

10. Să nu fie în mijlocul tău niciun alt dumnezeu, să nu te prosternezi niciunui dumnezeu străin!

11. Pero mi pueblo no me quiso oír, e Israel no me obedeció.

11. Eu sunt Domnul Dumnezeul tău, care te-am făcut să urci din ţara Egiptului; deschide-ţi gura larg şi eu ţi-o voi umple!

12. Los dejé, pues, que siguieran sus caprichos y caminaran según su parecer.

12. Dar poporul meu n-a ascultat de glasul meu, Israél nu m-a acceptat.

13. "Ah, si mi pueblo me escuchara, si Israel fuera por mis caminos,

13. Atunci, i-am lăsat în voia inimii lor împietrite, ca să se conducă după planurile lor.

14. sometería en un instante a sus enemigos, volvería mi mano contra sus opresores.

14. O, de m-ar asculta poporul meu, de-ar umbla Israél pe căile mele!

15. Los enemigos del Señor le adularían y su espanto jamás terminaría.

15. Într-o clipă i-aş umili pe duşmanii lor şi mi-aş întoarce mâna împotriva asupritorilor lor.

16. Pero a él, con flor de trigo lo alimentaría y con miel de la roca lo saciaría".

16. Cei care îl urăsc pe Domnul vor deveni supuşii lui şi aceasta ar fi soarta lor pentru totdeauna.

17.

17. L-aş hrăni cu cel mai bun grâu şi l-aş sătura cu miere din stâncă”.





“O Anjo de Deus não nos abandona jamais.” São Padre Pio de Pietrelcina