1. Escucha, pastor de Israel, que guías a José como un rebaño, tú que te sientas en los querubines

1. Maestrului de cor. Pe melodia „Crinii mărturiei”. Al lui Asáf. Psalm.

2. resplandece delante de Efraín, Benjamín y Manasés. ¡Despierta tu valentía, ven y sálvanos!

2. Păstor al lui Israél, ascultă, tu, care-l călăuzeşti pe Iosíf ca pe o turmă, tu, care şezi peste heruvimi, arată-te în strălucirea ta!

3. ¡Oh Dios, retómanos en tus manos, haz brillar tu faz y sálvanos!

3. Fă să se ridice puterea ta în faţa lui Efraím, Beniamín şi Manáse şi vino să ne mântuieşti!

4. ¿Hasta cuándo, Señor, Dios de los ejércitos, vas a desconsiderar las oraciones de tu pueblo?

4. Dumnezeule, fă-ne să ne întoarcem, fă să strălucească faţa ta şi vom fi mântuiţi!

5. Le diste por comida un pan de lágrimas, han bebido sus lágrimas hasta saciarse.

5. Doamne, Dumnezeule Sabaót, cât va dura mânia ta, fără a ţine seamă de rugăciunea poporului tău?

6. Somos la presa que se arrebatan nuestros vecinos, y nuestros enemigos se burlan de nosotros.

6. Tu i-ai hrănit cu pâinea suspinelor şi i-ai adăpat cu prisosinţă cu lacrimi.

7. ¡Oh Dios de los ejércitos, restablécenos, haz brillar tu faz y sálvanos!

7. Ne-ai făcut de batjocura vecinilor noştri şi duşmanii noştri râd de noi.

8. Tenías una viña que arrancaste de Egipto, para plantarla, expulsaste naciones.

8. Dumnezeule Sabaót, fă-ne să ne întoarcem, fă să strălucească faţa ta şi vom fi mântuiţi!

9. Delante de ella despejaste el terreno, echó raíces y repletó el país.

9. Tu ai scos o vie din Egipt şi ai alungat popoare, ca s-o sădeşti.

10. De su sombra se cubrieron las montañas y de sus pámpanos, los cedros divinos.

10. Ai pregătit [terenul] pentru ea, i-ai înfipt rădăcinile şi ea a umplut pământul.

11. Extendía sus sarmientos hasta el mar y sus brotes llegaban hasta el río.

11. S-au acoperit munţii de umbra ei şi de ramurile ei, cedrii lui Dumnezeu.

12. ¿Por qué has destrozado sus cercos? Cualquier transeúnte saca racimos,

12. I-ai întins mlădiţele până la mare şi lăstarii ei erau până la fluviu.

13. el jabalí de los bosques la devasta y los animales salvajes la devoran.

13. Pentru ce i-ai spart acum zidul, încât toţi trecătorii o jefuiesc?

14. ¡Oh Dios Sabaot, es hora de que regreses; mira de lo alto del cielo y contempla, visita esa viña 16. y protégela, ya que tu derecha la plantó!

14. O pustieşte mistreţul din pădure şi o pasc animalele sălbatice.

15. Los que le prendieron fuego como basura, que perezcan al reproche de tu mirada.

15. Dumnezeule Sabaót, întoarce-te! Priveşte din cer şi vezi, vizitează via aceasta!

16. Que tu mano apoye al hombre que hace tus obras, al hijo de hombre que has hecho fuerte para ti.

16. Ocroteşte ceea ce a plantat dreapta ta şi pe fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine!

17. Ya no nos apartaremos más de ti, nos harás revivir y tu nombre invocaremos.

17. Cei care au ars-o cu foc ca pe gunoi să piară la ameninţarea feţei tale.

18. ¡Señor, Dios Sabaot, restablécenos, haz brillar tu faz y sálvanos!

18. Mâna ta să fie peste omul dreptei tale, peste fiul omului, pe care l-ai întărit pentru tine.

19.

19. Atunci nu ne vom mai abate de tine, tu ne vei da viaţă şi vom invoca numele tău.

20.

20. Doamne, Dumnezeul Sabaót, fă-ne să ne întoarcem, fă să strălucească faţa ta şi vom fi mântuiţi!





“Que Maria sempre enfeite sua alma com as flores e o perfume de novas virtudes e coloque a mão materna sobre sua cabeça. Fique sempre e cada vez mais perto de nossa Mãe celeste, pois ela é o mar que deve ser atravessado para se atingir as praias do esplendor eterno no reino do amanhecer.” São Padre Pio de Pietrelcina