1. ¡Oh Señor, nuestro Dios, qué grande es tu nombre en toda la tierra! Y tu gloria por encima de los cielos.

1. Maestrului de cor. Pe gittít. Psalm. Al lui Davíd.

2. Hasta bocas de niños y lactantes recuerdan tu poder a tus contrarios y confunden a enemigos y rebeldes.

2. Doamne, Dumnezeul nostru, cât de minunat este numele tău pe tot pământul! Strălucirea ta se înalţă mai presus de ceruri.

3. Al ver tu cielo, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que has fijado,

3. Din gura copiilor şi a pruncilor ţi-ai pregătit laudă împotriva vrăjmaşilor tăi, ca să nimiceşti pe duşman şi pe răzbunător.

4. ¿qué es el hombre, para que te acuerdes de él? ¿qué es el hijo de Adán para que cuides de él?

4. Când privesc cerurile tale, lucrările mâinilor tale, luna şi stelele pe care le-ai stabilit,

5. Un poco inferior a un dios lo hiciste, lo coronaste de gloria y esplendor.

5. [mă întreb]: „Ce este omul, că te gândeşti la el, sau fiul omului, că-l iei în seamă?”.

6. Le has hecho que domine las obras de tus manos, tú lo has puesto todo bajo sus pies:

6. L-ai făcut cu puţin mai mic decât pe îngeri, l-ai încununat cu cinste şi măreţie.

7. ovejas y bueyes por doquier, y también los animales silvestres,

7. L-ai făcut să stăpânească lucrările mâinilor tale, toate le-ai pus la picioarele lui:

8. aves del cielo y peces del mar, y cuantos surcan las sendas del océano.

8. oile şi boii laolaltă, precum şi animalele câmpului,

9. ¡Oh Señor, Dios nuestro, qué grande es tu Nombre en toda la tierra!

9. păsările cerului şi peştii mării, [tot ce] străbate căile apelor.

10.

10. Doamne Dumnezeul nostru, cât de minunat este numele tău pe tot pământul!





“Apóie-se, como faz Nossa Senhora, à cruz de Jesus e nunca lhe faltará conforto”. São Padre Pio de Pietrelcina