1. Tú que habitas al amparo del Altísimo y resides a la sombra del Omnipotente,

1. Cel care locuieşte la adăpostul Celui Preaînalt şi se odihneşte la umbra Celui Atotputernic

2. dile al Señor: "Mi amparo, mi refugio, mi Dios, en quien yo pongo mi confianza".

2. îi spune Domnului: „Tu eşti [locul] meu de refugiu şi fortăreaţa mea, Dumnezeul meu în care îmi pun încrederea”.

3. El te librará del lazo del cazador y del azote de la desgracia;

3. Căci el te va elibera din laţul vânătorului şi de ciuma pustiitoare.

4. te cubrirá con sus plumas y hallarás bajo sus alas un refugio.

4. El te va acoperi cu aripile lui şi vei găsi refugiu sub aripile sale; adevărul lui îţi va fi scut şi pavăză.

5. No temerás los miedos de la noche ni la flecha disparada de día,

5. Nu te vei teme nici de spaima nopţii, nici de săgeata care zboară ziua,

6. ni la peste que avanza en las tinieblas, ni la plaga que azota a pleno sol.

6. nici de ciuma care se răspândeşte în întuneric, nici de molima care bântuie în plină zi.

7. Aunque caigan mil hombres a tu lado y diez mil, a tu derecha, tú estarás fuera de peligro: su lealtad será tu escudo y armadura.

7. Vor cădea alături de tine o mie şi zece mii, la dreapta ta, dar de tine [nimic] nu se va apropia.

8. Basta que mires con tus ojos y verás cómo se le paga al impío.

8. E de ajuns cu ochii să priveşti şi vei vedea răsplata păcătoşilor.

9. Pero tú dices: "Mi amparo es el Señor", tú has hecho del Altísimo tu asilo.

9. Pentru că [ai spus]: „Tu, Doamne, eşti [locul] meu de refugiu” şi pe Cel Preaînalt ţi l-ai ales adăpost,

10. La desgracia no te alcanzará ni la plaga se acercará a tu tienda:

10. nu ţi se va întâmpla niciun rău, nicio nenorocire nu se va apropia de locuinţa ta,

11. pues a los ángeles les ha ordenado que te escolten en todos tus caminos.

11. pentru că el va porunci îngerilor săi să te păzească pe toate căile tale.

12. En sus manos te habrán de sostener para que no tropiece tu pie en alguna piedra;

12. Ei te vor purta pe mâini, ca nu cumva să-ţi loveşti piciorul de piatră;

13. andarás sobre víboras y leones y pisarás cachorros y dragones.

13. vei păşi peste lei şi peste vipere şi vei călca în picioare pui de lei şi monştri.

14. "Pues a mí se acogió, lo libraré, lo protegeré, pues mi Nombre conoció.

14. Îl voi salva, pentru că tânjeşte după mine, îl voi ocroti, pentru că îmi cunoaşte numele.

15. Si me invoca, yo le responderé, y en la angustia estaré junto a él, lo salvaré, le rendiré honores.

15. Când el mă va chema, eu îi voi răspunde, voi fi alături de el în strâmtorare. Îl voi elibera şi-l voi cinsti.

16. Alargaré sus días como lo desea y haré que pueda ver mi salvación".

16. Îi voi dărui viaţă lungă şi îi voi arăta mântuirea mea.





Uma filha espiritual perguntou a Padre Pio: “O Senhor cura tantas pessoas, por que não cura esta sua filha espiritual?” Padre Pio respondeu-lhe em voz baixa: “E não nos oferecemos a Deus?” São Padre Pio de Pietrelcina