1. Ao mestre do coro. Salmo. De Davide.

1. [Psalm Of Asaph] The God of gods, Yahweh, is speaking, from east to west he summons the earth.

2. Quando o profeta Natan foi ter com ele, depois de haver pecado com Betsabé.

2. From Zion, perfection of beauty, he shines forth;

3. Tem piedade de mim, ó Deus, segundo a tua misericórdia; segundo a multidão das tuas clemências, apaga a minha iniquidade.

3. he is coming, our God, and will not be silent. Devouring fire ahead of him, raging tempest around him,

4. Lava-me inteiramente da minha culpa, purifica-me do meu pecado,

4. he summons the heavens from on high, and the earth to judge his people.

5. Porque eu reconheço a minha maldade, e o meu pecado está sempre diante de mim.

5. 'Gather to me my faithful, who sealed my covenant by sacrifice.'

6. Pequei contra ti só, fiz o que é mau diante dos teus olhos, para que te manifestes justo na tua sentença, recto no teu juízo. (ver nota)

6. The heavens proclaim his saving justice, 'God himself is judge.'Pause

7. Eis que nasci na culpa, e minha mãe concebeu-me no pecado.

7. 'Listen, my people, I am speaking, Israel, I am giving evidence against you, I, God, your God.

8. Eis que te comprazes na sinceridade do coração, e no meu íntimo me ensinas a sabedoria.

8. 'It is not with your sacrifices that I find fault, those burnt offerings constantly before me;

9. Asperge-me com o hissope, e serei purificado; lava-me, e me tornarei mais branco que a neve.

9. I will not accept any bull from your homes, nor a single goat from your folds.

10. Faz-me sentir gozo e alegria, exultem os ossos que trituraste.

10. 'For all forest creatures are mine already, the animals on the mountains in their thousands.

11. Aparta o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas culpas.

11. I know every bird in the air, whatever moves in the fields is mine.

12. Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova em mim um espírito firme.

12. 'If I am hungry I shall not tell you, since the world and all it holds is mine.

13. Não me arremesses da tua presença e não retires de mim o teu espírito santo.

13. Am I to eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?

14. Dá-me a alegria da tua salvação e revigora-me com um espírito generoso.

14. 'Let thanksgiving be your sacrifice to God, fulfil the vows you make to the Most High;

15. Ensinarei aos iníquos os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.

15. then if you call to me in time of trouble I will rescue you and you will honour me.'

16. Livra-me da pena do sangue, ó Deus, Deus meu salvador; a minha língua exulte com a tua justiça.

16. But to the wicked, God says: 'What right have you to recite my statutes, to take my covenant on your lips,

17. Senhor, abrirás os meus lábios, e a minha boca anunciará os teus louvores.

17. when you detest my teaching, and thrust my words behind you?

18. Com efeito, não te apraz o sacrifício; e se te oferecesse um holocausto, não o aceitarias. (ver nota)

18. 'You make friends with a thief as soon as you see one, you feel at home with adulterers,

19. O meu sacrifício, ó Deus, é um espírito contrito: não desprezaria, ó Deus, um coração contrito e humilhado.

19. your conversation is devoted to wickedness, and your tongue to inventing lies.

20. Senhor, sê benigno com Sião por tua bondade, reconstruindo os muros de Jerusalém.

20. 'You sit there, slandering your own brother, you malign your own mother's son.

21. Então aceitarás os sacrifícios legítimos, as oferendas e os holocaustos; então oferecerão bezerros sobre o teu altar.

21. You do this, and am I to say nothing? Do you think that I am really like you? I charge you, indict you to your face.

22.

22. 'Think it out, you who forget God, or I will tear you apart without hope of a rescuer.

23.

23. Honour to me is a sacrifice of thanksgiving; to the upright I will show God's salvation.'





“Caminhe sempre e somente no bem e dê, cada dia, um passo à frente na linha vertical, de baixo para cima.” São Padre Pio de Pietrelcina