1. Salmo. Cântico para a festa da dedicação do Templo. De Davide.

1. [Psalm Of David] Give Yahweh his due, sons of God, give Yahweh his due of glory and strength,

2. Eu te exaltarei, Senhor, porque me libertaste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem à minha custa.

2. give Yahweh the glory due to his name, adore Yahweh in the splendour of holiness.

3. Senhor, meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste;

3. Yahweh's voice over the waters, the God of glory thunders; Yahweh over countless waters,

4. Senhor, tiraste dos infernos a minha alma, puseste-me a salvo dos que descem à cova.

4. Yahweh's voice in power, Yahweh's voice in splendour;

5. Santos do Senhor, cantai-lhe salmos, dai graças ao seu santo nome,

5. Yahweh's voice shatters cedars, Yahweh shatters cedars of Lebanon,

6. Efectivamente a sua indignação dura um instante, e a sua benevolência dura toda a vida. De tarde estaremos em lágrimas, e de manhã em alegria.

6. he makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox.

7. Eu porém disse seguro de mim: "Não terei jamais mudança."

7. Yahweh's voice carves out lightning-shafts,

8. Senhor, foi por teu favor que me concedeste honra e poderio; apenas escondeste de mim o teu rosto, fiquei conturbado.

8. Yahweh's voice convulses the desert, Yahweh convulses the desert of Kadesh,

9. A ti, Senhor, clamo, imploro a misericórdia do meu Deus:

9. Yahweh's voice convulses terebinths, strips forests bare. In his palace all cry, 'Glory!'

10. "Que vantagem virá do meu sangue, da minha descida à cova? Porventura o pó cantará os teus louvores, ou anunciará a tua fidelidade?"

10. Yahweh was enthroned for the flood, Yahweh is enthroned as king for ever.

11. Ouve-me, Senhor, e compadece-te de mim; Senhor sê o meu protector.

11. Yahweh will give strength to his people, Yahweh blesses his people with peace.





“Reflita no que escreve, pois o Senhor vai lhe pedir contas disso.” São Padre Pio de Pietrelcina