1. Cântico das subidas. Levanto os meus olhos para ti (ó Deus), que habitas nos céus.

1. [Song of Ascents Of David] I rejoiced that they said to me, 'Let us go to the house of Yahweh.'

2. Vede que, assim como os olhos dos servos estão fixos nas mãos dos seus senhores, como os olhos da escrava nas mãos de sua senhora, assim os nossos olhos estão fixos no Senhor nosso Deus, até que tenha misericórdia de nós.

2. At last our feet are standing at your gates, Jerusalem!

3. Tem misericórdia de nós, Senhor, tem misericórdia de nós, porque estamos, em extremo, fartos de desprezo;

3. Jerusalem, built as a city, in one united whole,

4. a nossa alma está muito farta de ser o objecto de escárnio dos ricos, de desprezo dos soberbos.

4. there the tribes go up, the tribes of Yahweh, a sign for Israel to give thanks to the name of Yahweh.

5.

5. For there are set the thrones of judgement, the thrones of the house of David.

6.

6. Pray for the peace of Jerusalem, prosperity for your homes!

7.

7. Peace within your walls, prosperity in your palaces!

8.

8. For love of my brothers and my friends I will say, 'Peace upon you!'

9.

9. For love of the house of Yahweh our God I will pray for your well-being.





“Que Nossa Mãe do Céu tenha piedade de nós e com um olhar maternal levante-nos, purifique-nos e eleve-nos a Deus.” São Padre Pio de Pietrelcina