1. Dijo en su corazón el insensato: "¡Mentira, Dios no existe!" Son gente pervertida que hacen cosas infames; ya no hay quien haga el bien.

1. Magistro chori. David. Dixit insipiens in corde suo: “Non est Deus”. Corrupti sunt et abominationes operati sunt; non est qui faciat bonum.

2. Se inclina Dios desde el cielo, mira a los hijos de Adán, ¿habrá alguno que valga, siquiera uno que busque al Señor?

2. Dominus de caelo prospexit super filios hominum, ut videret si est intellegens aut requirens Deum.

3. Todos están descarriados, y juntos se han corrompido. No queda ni un hombre honrado ni uno de muestra siquiera.

3. Omnes declinaverunt, simul corrupti sunt; non est qui faciat bonum, non est usque ad unum.

4. ¿No comprenderán esos malhechores que, cuando comen, se comen a mi pueblo ¡No le han pedido a Dios la bendición!

4. Nonne scient omnes, qui operantur iniquitatem, qui devorant plebem meam sicut escam panis? Dominum non invocaverunt;

5. Pero mira: ¡cómo se asustan de repente: Dios estaba entre los justos!

5. illic trepidaverunt timore, quoniam Deus cum generatione iusta est.

6. Ustedes frustraban la esperanza del pobre, pero es Dios su refugio.

6. Vos consilium inopis confundetis, Dominus autem spes eius est.

7. ¿Quién traerá de Sión la salvación de Israel? Cuando a su pueblo Dios traiga de vuelta, habrá alegría en Jacob, Israel será colmado.

7. Quis dabit ex Sion salutare Israel? Cum converterit Dominus captivitatem plebis suae, exsultabit Iacob, et laetabitur Israel.





“Ouço interiormente uma voz que constantemente me diz: Santifique-se e santifique!” São Padre Pio de Pietrelcina