1. Escúchame, Señor, y respóndeme, pues soy pobre y desamparado;

1. Precatio. David. Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me, quoniam inops et pauper sum ego.

2. si soy tu fiel, vela por mi vida, salva a tu servidor que en ti confía.

2. Custodi animam meam, quoniam sanctus sum; salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te

3. Tú eres mi Dios; piedad de mí, Señor, que a ti clamo todo el día.

3. Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die.

4. Regocija el alma de tu siervo, pues a ti, Señor, elevo mi alma.

4. Laetifica animam servi tui, quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.

5. Tú eres, Señor, bueno e indulgente, lleno de amor con los que te invocan.

5. Quoniam tu, Domine, suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus te. -

6. Señor, escucha mi plegaria, pon atención a la voz de mis súplicas.

6. Auribus percipe, Domine, orationem meam et intende voci deprecationis meae.

7. A ti clamo en el día de mi angustia, y tú me responderás.

7. In die tribulationis meae clamavi ad te, quia exaudies me.

8. Nadie como tú, Señor, entre los dioses y nada que a tus obras se asemeje.

8. Non est similis tui in diis, Domine, et nihil sicut opera tua.

9. Todos los paganos vendrán para adorarte y darán, Señor, gloria a tu nombre.

9. Omnes gentes, quascumque fecisti, venient et adorabunt coram te, Domine, et glorificabunt nomen tuum,

10. Porque eres grande y haces maravillas, tú solo eres Dios.

10. quoniam magnus es tu et faciens mirabilia: tu es Deus solus.

11. Tus caminos enséñame, Señor, para que así ande en tu verdad; unifica mi corazón con el temor a tu nombre.

11. Doce me, Domine, viam tuam, et ingrediar in veritate tua; simplex fac cor meum, ut timeat nomen tuum.

12. Señor, mi Dios, de todo corazón te daré gracias y por siempre a tu nombre daré gloria,

12. Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum,

13. por el favor tan grande que me has hecho: pues libraste mi vida del abismo.

13. quia misericordia tua magna est super me, et eruisti animam meam ex inferno inferiori.

14. Oh Dios, me echan la culpa los soberbios, una banda de locos busca mi muerte, y son gente que no piensan en ti.

14. Deus, superbi insurrexerunt super me, et synagoga potentium quaesierunt animam meam et non proposuerunt te in conspectu suo.

15. Mas tú, Señor, Dios tierno y compasivo, lento para enojarte, lleno de amor y lealtad,

15. Et tu, Domine, Deus miserator et misericors, patiens et multae misericordiae et veritatis,

16. vuélvete a mí y ten piedad de mí, otórgale tu fuerza a tu servidor y salva al hijo de tu sierva,

16. respice in me et miserere mei; da fortitudinem tuam puero tuo et salvum fac filium ancillae tuae.

17. y para mi bien haz un milagro. Humillados verán mis enemigos que tú, Señor, me has ayudado y consolado.

17. Fac mecum signum in bonum, ut videant, qui oderunt me, et confundantur, quoniam tu, Domine, adiuvisti me et consolatus es me.





“Comunguemos com santo temor e com grande amor.” São Padre Pio de Pietrelcina