1. Aclamen a Dios en toda la tierra, canten salmos a su glorioso nombre, hagan alarde de sus alabanzas.

1. Magistro chori. Canticum. PSALMUS. Iubilate Deo, omnis terra,

2. Digan a Dios: ¡Qué terribles son tus obras! Tu fuerza es tal que tus enemigos se convierten en tus aduladores.

2. psalmum dicite gloriae nominis eius, glorificate laudem eius.

3. Toda la tierra ante ti se inclina, te canta y celebra tu Nombre.

3. Dicite Deo: “Quam terribilia sunt opera tua. Prae multitudine virtutis tuae blandientur tibi inimici tui.

4. Vengan a ver las obras de Dios: sus milagros que a los hombres espantan.

4. Omnis terra adoret te et psallat tibi, psalmum dicat nomini tuo”.

5. Transforma el mar en tierra firme, por el río pasaron caminando; ¡Que para él sean nuestros festejos, para el Valiente, siempre vencedor!

5. Venite et videte opera Dei, terribilis in adinventionibus super filios hominum.

6. Con sus ojos vigila a las naciones no sea que se alcen los rebeldes.

6. Convertit mare in aridam, et in flumine pertransibunt pede; ibi laetabimur in ipso.

7. Bendigan, pueblos, a nuestro Dios, que se escuchen sus voces, que lo alaban,

7. Qui dominatur in virtute sua in aeternum, oculi eius super gentes respiciunt; rebelles non exaltentur in semetipsis.

8. porque él nos ha devuelto a la vida y no dejó que tropezaran nuestros pies.

8. Benedicite, gentes, Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius;

9. ¿Oh Dios, por qué nos examinaste y nos pusiste en el crisol como la plata?

9. qui posuit animam nostram ad vitam et non dedit in commotionem pedes nostros.

10. Nos hiciste caer en la trampa y la angustia nos apretó el estómago.

10. Quoniam probasti nos, Deus; igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.

11. Dejaste que un cualquiera cabalgara sobre nuestras cabezas, por el fuego y por el agua hemos pasado pero, al fin, nos has hecho respirar.

11. Induxisti nos in laqueum, posuisti tribulationes in dorso nostro.

12. Llegaré hasta tu Casa con holocaustos, y te cumpliré mis votos,

12. Imposuisti homines super capita nostra, transivimus per ignem et aquam, et eduxisti nos in refrigerium.

13. que en mi angustia mis labios pronunciaron y ratificó mi boca.

13. Introibo in domum tuam in holocaustis; reddam tibi vota mea,

14. Te ofreceré animales bien cebados, hacia ti subirá el humo de los corderos, te inmolaré bueyes y chivos.

14. quae protulerunt labia mea, et locutum est os meum in tribulatione mea.

15. Vengan a oírme los que temen a Dios, les contaré lo que hizo por mí.

15. Holocausta medullata offeram tibi cum incenso arietum, offeram tibi boves cum hircis.

16. Mi boca le gritaba alabanzas pues estaban debajo de mi lengua.

16. Venite, audite, et narrabo, omnes, qui timetis Deum, quanta fecit animae meae.

17. Si hubiere visto maldad en mi corazón, el Señor no me habría escuchado.

17. Ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi in lingua mea.

18. Pero Dios me escuchó y atendió a la voz de mi plegaria.

18. Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus.

19. ¡Bendito sea Dios, que no desvió mi súplica ni apartó de mi su amor!

19. Propterea exaudivit Deus, attendit voci deprecationis meae.

20.

20. Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me.





“Os talentos de que fala o Evangelho são os cinco sentidos, a inteligência e a vontade. Quem tem mais talentos, tem maior dever de usá-los para o bem dos outros.” São Padre Pio de Pietrelcina