Salmos, 64
1. Escucha, oh Dios, mi voz cuando me quejo, me amenaza el enemigo, guarda mi vida;
1. Magistro chori. PSALMUS. David.
2. escóndeme del complot de los malvados y de las maniobras de los criminales.
2. Exaudi, Deus, vocem meam in meditatione mea; a timore inimici custodi animam meam.
3. Afilaron sus lenguas como espada, tienen sus flechas, palabras de amenaza,
3. Protege me a conventu malignantium, a multitudine operantium iniquitatem.
4. que tiran a ocultas contra el inocente, las lanzan de improviso y sin miedo.
4. Qui exacuerunt ut gladium linguas suas, intenderunt sagittas suas, venefica verba,
5. Se animan entre sí para hacer el mal, estudian cómo disimular la trampa y dicen: "¿Quién verá
5. ut sagittent in occultis immaculatum. Subito sagittabunt eum et non timebunt,
6. o quién descubrirá nuestros secretos?" Los sacará a la luz el que escudriña el fondo del hombre, lo profundo del ser.
6. firmaverunt sibi consilium nequam. Disputaverunt, ut absconderent laqueos, dixerunt: “Quis videbit eos?”.
7. Pero Dios les lanza sus flechas, y se ven heridos de repente.
7. Excogitaverunt iniqua, perfecerunt excogitata consilia. Interiora hominis et cor eius abyssus.
8. Sus propias palabras los hicieron caer y los que los ven los miran sin piedad.
8. Et sagittavit illos Deus; subito factae sunt plagae eorum,
9. Cada cual entonces empieza a temer, dice en voz alta que es obra de Dios, y comprende su acción .
9. et infirmavit eos lingua eorum. Caput movebunt omnes, qui videbunt eos,
10. El justo se alegrará en el Señor y en él confiará; se congratularán todos los de recto corazón.
10. et timebit omnis homo; et annuntiabunt opera Dei et facta eius intellegent.
11.
11. Laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo, et gloriabuntur omnes recti corde.