1. De no estar el Señor en favor nuestro, que lo diga Israel,

1. Canticum ascensionum. David. Nisi quia Dominus erat in nobis, dicat nunc Israel,

2. de no estar el Señor en favor nuestro, cuando el mundo se tiró contra nosotros,

2. nisi quia Dominus erat in nobis, cum exsurgerent homines in nos:

3. nos habrían devorado vivos en el fuego de su cólera.

3. forte vivos deglutissent nos, cum irasceretur furor eorum in nos.

4. Entonces las aguas nos habrían arrollado y el torrente, pasado por encima,

4. Forsitan aqua absorbuisset nos, torrens pertransisset animam nostram;

5. entonces habrían pasado sobre nuestra alma las aguas impetuosas.

5. forsitan pertransissent animam nostram aquae intumescentes.

6. Bendito sea el Señor que no nos dio por presa de sus dientes.

6. Benedictus Dominus, qui non dedit nos in direptionem dentibus eorum.

7. Nuestra alma como pájaro escapó de la red que puso el cazador. La malla se rompió y nosotros escapamos.

7. Anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium: laqueus contritus est, et nos erepti sumus.

8. Nuestro auxilio está en el Nombre del Señor, que hizo el cielo y la tierra.

8. Adiutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit caelum et terram.





“Leve Deus aos doente; valera’ mais do que qualquer tratamento!” São Padre Pio de Pietrelcina