Salmos, 148
1. Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.*
1. alleluja laudate Dominum de cælis laudate eum in excelsis
2. Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
2. laudate eum omnes angeli ejus laudate eum omnes virtutes ejus
3. Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
3. laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellæ et lumen
4. Louvai-o, céus do céu, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
4. laudate eum cæli cælorum et aqua quæ super cælum est
5. Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
5. laudent nomen Domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
6. Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma Lei que não será violada.
6. statuit ea in sæculum et in sæculum sæculi præceptum posuit et non præteribit
7. Na terra, louvai o Senhor: cetáceos e todos das profundezas do mar;
7. laudate Dominum de terra dracones et omnes abyssi
8. fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
8. ignis grando nix glacies spiritus procellarum quæ faciunt verbum ejus
9. montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
9. montes et omnes colles ligna fructifera et omnes cedri
10. feras e rebanhos, répteis e aves;
10. bestiæ et universa pecora serpentes et volucres pinnatæ
11. reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
11. reges terræ et omnes populi principes et omnes judices terræ
12. jovens e donzelas; velhos e crianças!
12. juvenes et virgines senes cum junioribus laudent nomen Domini
13. Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
13. quia exaltatum est nomen ejus solius
14. e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.
14. confessio ejus super cælum et terram et exaltabit cornu populi sui hymnus omnibus sanctis ejus filiis Israël populo adpropinquanti sibi
Bíblia Ave Maria - Todos os direitos reservados.