1. Feliz o homem que não procede conforme o conselho dos ímpios, não trilha o caminho dos pecadores, nem se assenta entre os escarnecedores.*

1. beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiæ non sedit

2. Feliz aquele que se compraz no serviço do Senhor e medita sua lei dia e noite.

2. sed in lege Domini voluntas ejus et in lege ejus meditabitur die ac nocte

3. Ele é como a árvore plantada na margem das águas correntes: dá fruto na época própria, sua folhagem não murchará jamais. Tudo o que empreende, prospera.

3. et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum quod fructum suum dabit in tempore suo et folium ejus non defluet et omnia quæcumque faciet prosperabuntur

4. Os ímpios não são assim! Mas são como a palha que o vento leva.

4. non sic impii non sic sed tamquam pulvis quem proicit ventus a facie terræ

5. Por isso não suportarão o juízo, nem permanecerão os pecadores na assembleia dos justos.

5. ideo non resurgent impii in judicio neque peccatores in consilio justorum

6. Porque o Senhor vela pelo caminho dos justos, ao passo que o dos ímpios leva à perdição.

6. quoniam novit Dominus viam justorum et iter impiorum peribit

Bíblia Ave Maria - Todos os direitos reservados.





“O homem sem Deus é um ser mutilado”. São Padre Pio de Pietrelcina