1. Cântico. Salmo de Asaf*

1. canticum psalmi Asaph

2. Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.

2. Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus

3. Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.

3. quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput

4. Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.

4. super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos

5. “Vinde – dizem eles –, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.”

5. dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israël ultra

6. Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:

6. quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt

7. os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,

7. tabernacula Idumeorum et Ismahelitæ Moab et Aggareni

8. Gebal, Amon e Amalec, a Filisteia com as gentes de Tiro.

8. Gebal et Ammon et Amalech alienigenæ cum habitantibus Tyrum

9. Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.

9. etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma

10. Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!*

10. fac illis sicut Madiam et Sisaræ sicut Jabin in torrente Cison

11. Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.*

11. disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terræ

12. Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebá e Sálmana, seus príncipes,*

12. pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum

13. que disseram: “Tomemos posse das terras onde Deus reside”.

13. qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei

14. Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,

14. Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti

15. Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;

15. sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes

16. Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.

16. ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos

17. Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.

17. imple facies illorum ignominia et quærent nomen tuum Domine

18. Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.

18. erubescant et conturbentur in sæculum sæculi et confundantur et pereant

19. E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

19. et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra

Bíblia Ave Maria - Todos os direitos reservados.





“Agradeça sempre ao Pai eterno por sua infinita misericórdia”. São Padre Pio de Pietrelcina