1. Ao mestre de canto. De Davi. Diz o insensato em seu coração: “Não há Deus”. Corromperam-se os homens, sua coduta é abominável, não há um só que faça o bem.*

1. in finem psalmus David dixit insipiens in corde suo non est Deus corrupti sunt et abominabiles facti sunt in studiis suis non est qui faciat bonum non est usque ad unum

2. O Senhor, do alto do céu, observa os filhos dos homens, para ver se, acaso, existe alguém sensato que busque a Deus.

2. Dominus de cælo prospexit super filios hominum ut videat si est intellegens aut requirens Deum

3. Mas todos eles se extraviaram e se perverteram; não há mais ninguém que faça o bem, nem um, nem mesmo um só.*

3. omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant venenum aspidum sub labiis eorum quorum os maledictione et amaritudine plenum est veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem contritio et infelicitas in viis eorum et viam pacis non cognoverunt non est timor Dei ante oculos eorum

4. Não se emendarão esses obreiros do mal, que devoram meu povo como quem come pão? Eles que não invocam o Senhor?

4. nonne cognoscent omnes qui operantur iniquitatem qui devorant plebem meam sicut escam panis

5. Mas irão tremer de pavor, porque Deus está com a raça dos justos;

5. Dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore ubi non erat timor

6. pretendeis frustrar os planos do humilde, mas o Senhor é seu refúgio.

6. quoniam Deus in generatione justa consilium inopis confudistis quoniam Dominus spes ejus est

7. Ah, que venha de Sião a salvação de Israel! Quando o Senhor tiver mudado a sorte de seu povo, Jacó exultará e Israel se alegrará.

7. quis dabit ex Sion salutare Israël cum averterit Dominus captivitatem plebis suæ exultabit Jacob et lætabitur Israël

Bíblia Ave Maria - Todos os direitos reservados.





“Temos muita facilidade para pedir, mas não para agradecer”. São Padre Pio de Pietrelcina