1. Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.*

1. alleluja confitemini Domino quoniam bonus quoniam in sæculum misericordia ejus

2. Diga a casa de Israel: “Eterna é sua misericórdia”.

2. dicat nunc Israël quoniam bonus quoniam in sæculum misericordia ejus

3. Proclame a casa de Aarão: “Eterna é sua misericórdia”.

3. dicat nunc domus Aaron quoniam in sæculum misericordia ejus

4. E vós, que temeis o Senhor, repeti: “Eterna é a sua misericórdia”.

4. dicant nunc qui timent Dominum quoniam in sæculum misericordia ejus

5. Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.

5. de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus

6. Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?*

6. Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo

7. Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.

7. Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos

8. Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.

8. bonum est confidere in Domino quam confidere in homine

9. Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.

9. bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus

10. Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.

10. omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia ultus sum in eos

11. Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.

11. circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia ultus sum in eos

12. Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.

12. circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia ultus sum in eos

13. Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.

13. inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me

14. O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.

14. fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem

15. Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:*

15. vox exultationis et salutis in tabernaculis justorum

16. “A destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor”.

16. dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem

17. Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.

17. non moriar sed vivam et narrabo opera Domini

18. O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.

18. castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me

19. Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.*

19. aperite mihi portas justitiæ ingressus in eas confitebor Domino

20. Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.

20. hæc porta Domini justi intrabunt in eam

21. Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.

21. confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem

22. A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.*

22. lapidem quem reprobaverunt ædificantes hic factus est in caput anguli

23. Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.*

23. a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris

24. Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.

24. hæc est dies quam fecit Dominus exultemus et lætemur in ea

25. Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!

25. o Domine salvum fac o Domine prosperare

26. Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.

26. benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini

27. O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.

27. Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris

28. Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.

28. Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem

29. Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.

29. confitemini Domino quoniam bonus quoniam in sæculum misericordia ejus

Bíblia Ave Maria - Todos os direitos reservados.





“Faltar com a caridade¨¦ como ferir a pupila dos olhos de Deus.” São Padre Pio de Pietrelcina