1. Salmo. Cantad a Yahveh un canto nuevo, porque ha hecho maravillas; victoria le ha dado su diestra y su brazo santo.

1. PSALMUS. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius, et brachium sanctum eius.

2. Yahveh ha dado a conocer su salvación, a los ojos de las naciones ha revelado su justicia;

2. Notum fecit Dominus salutare suum, in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.

3. se ha acordado de su amor y su lealtad para con la casa de Israel. Todos los confines de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.

3. Recordatus est misericordiae suae et veritatis suae domui Israel. Viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri.

4. ¡Aclamad a Yahveh, toda la tierra, estallad, gritad de gozo y salmodiad!

4. Iubilate Deo, omnis terra; erumpite, exsultate et psallite.

5. Salmodiad para Yahveh con la cítara, con la cítara y al son de la salmodia;

5. Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi;

6. con las trompetas y al son del cuerno aclamad ante la faz del rey Yahveh.

6. in tubis ductilibus et voce tubae corneae, iubilate in conspectu regis Domini.

7. Brama el mar y cuanto encierra, el orbe y los que le habitan;

7. Sonet mare et plenitudo eius, orbis terrarum et qui habitant in eo.

8. los ríos baten palmas, a una los montes gritan de alegría,

8. Flumina plaudent manu, simul montes exsultabunt

9. ante el rostro de Yahveh, pues viene a juzgar a la tierra; él juzgará al orbe con justicia, y a los pueblos con equidad.

9. a conspectu Domini, quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitate.





“Quando Jesus vem a nós na santa comunhão, encontra alegria em Sua criatura. Por nossa parte, procuremos Nele a nossa alegria.” São Padre Pio de Pietrelcina