1. ¿Hasta cuándo, Señor, seguirás olvidándome? ¿Hasta cuándo me ocultarás tu rostro?

1. <To the chief Musician, A Psalm of David.> How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

2. ¿Hasta cuándo sentiré angustia en mi alma y tristeza en mi corazón, día tras día? ¿Hasta cuándo mi enemigo triunfará a costa mía?

2. How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?

3. ¡Señor, Dios mío, mírame y respóndeme! Ilumina mis ojos para que no me duerma con los muertos,

3. Consider [and] hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;

4. y no diga mi enemigo que acabó conmigo, ni mis adversarios se alegren al verme vacilar.

4. Lest mine enemy say, I have prevailed against him; [and] those that trouble me rejoice when I am moved.

5. En cuanto a mí, confío en tu bondad; conoceré la alegría de tu salvación y cantaré al Señor que me ha tratado bien.

5. But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

6.

6. I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.





“Seja grato e beije docemente a mão de Deus. É sempre a mão de um pai que pune porque lhe quer bem” São Padre Pio de Pietrelcina