1. Dios mío, Dios mío, ¿por qué me abandonaste? ¡Las palabras que lanzo no me salvan!

1. <To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David.> My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou so] far from helping me, [and from] the words of my roaring?

2. Mi Dios, de día llamo y no me atiendes, de noche, mas no encuentro mi reposo.

2. O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

3. Tú, sin embargo, estás en el Santuario, de allí sube hasta ti la alabanza de Israel.

3. But thou [art] holy, [O thou] that inhabitest the praises of Israel.

4. En ti nuestros padres esperaron, esperaban y tú los liberabas.

4. Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.

5. A ti clamaban y quedaban libres, su espera puesta en ti no fue fallida.

5. They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.

6. Mas yo soy un gusano y ya no un hombre, los hombres de mí tienen vergüenza y el pueblo me desprecia.

6. But I [am] a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

7. Todos los que me ven, de mí se burlan, hacen muecas y mueven la cabeza:

7. All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, [saying],

8. "¡Confía en el Señor, pues que lo libre, que lo salve si le tiene aprecio!"

8. He trusted on the LORD [that] he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

9. Me has sacado del vientre de mi madre, me has confiado a sus pechos maternales.

9. But thou [art] he that took me out of the womb: thou didst make me hope [when I was] upon my mother's breasts.

10. Me entregaron a ti apenas nacido; tú eres mi Dios desde el seno materno.

10. I was cast upon thee from the womb: thou [art] my God from my mother's belly.

11. No te alejes de mí, que la angustia está cerca, y no hay nadie que pueda ayudarme.

11. Be not far from me; for trouble [is] near; for [there is] none to help.

12. Me rodean novillos numerosos y me cercan los toros de Basán.

12. Many bulls have compassed me: strong [bulls] of Bashan have beset me round.

13. Amenazándome abren sus hocicos como leones que desgarran y rugen.

13. They gaped upon me [with] their mouths, [as] a ravening and a roaring lion.

14. Yo soy como el arroyo que se escurre; todos mis huesos se han descoyuntado; mi corazón se ha vuelto como cera, dentro mis entrañas se derriten.

14. I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

15. Mi garganta está seca como teja, y al paladar mi lengua está pegada: ya están para echarme a la sepultura.

15. My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.

16. Como perros de presa me rodean, me acorrala una banda de malvados. Han lastimado mis manos y mis pies.

16. For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.

17. Con tanto mirarme y observarme pudieron contar todos mis huesos.

17. I may tell all my bones: they look [and] stare upon me.

18. Reparten entre sí mis vestiduras y mi túnica la tiran a la suerte.

18. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

19. Pero tú, Señor, no te quedes lejos; ¡fuerza mía, corre a socorrerme!

19. But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.

20. Libra tú de la espada mi alma, de las garras del can salva mi vida.

20. Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.

21. Sálvame de la boca del león, y de los cuernos del toro lo poco que soy.

21. Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.

22. Yo hablaré de tu Nombre a mis hermanos,

22. I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.

23.

23. Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.

24.

24. For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

25.

25. My praise [shall be] of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.

26.

26. The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.

27.

27. All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.

28.

28. For the kingdom [is] the LORD'S: and he [is] the governor among the nations.

29.

29. All [they that be] fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.

30.

30. A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.

31.

31. They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done [this].





“Para que se preocupar com o caminho pelo qual Jesus quer que você chegue à pátria celeste – pelo deserto ou pelo campo – quando tanto por um como por outro se chegará da mesma forma à beatitude eterna?” São Padre Pio de Pietrelcina