1. Me han atacado mucho desde joven, que lo diga Israel;

1. A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

2. me han atacado mucho desde joven, pero no me vencieron.

2. Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

3. Sobre mi espalda araron labradores, abrieron largos surcos,

3. The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

4. pero el Señor, el justo, él cortó las cuerdas de los malos.

4. The LORD [is] righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

5. Que sean humillados y rechazados todos los que odian a Sión;

5. Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

6. que sean como la hierba de los techos que se seca antes que la arranquen,

6. Let them be as the grass [upon] the housetops, which withereth afore it groweth up:

7. que no le llena la mano al segador ni su regazo al que amarra las gavillas.

7. Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.

8. Que tampoco digan los que pasan: "¡Que el Señor los bendigan!" En nombre del Señor los bendecimos!

8. Neither do they which go by say, The blessing of the LORD [be] upon you: we bless you in the name of the LORD.





“Por que a tentação passada deixa na alma uma certa perturbação? perguntou um penitente a Padre Pio. Ele respondeu: “Você já presenciou um tremor de terra? Quando tudo estremece a sua volta, você também é sacudido; no entanto, não necessariamente fica enterrado nos destroços!” São Padre Pio de Pietrelcina