1. ¡El Señor reina, alégrese la tierra, regocíjense las islas numerosas!

1. yalmoV tw dauid asate tw kuriw asma kainon oti qaumasta epoihsen kurioV eswsen autw h dexia autou kai o braciwn o agioV autou

2. Lo rodea una nube tenebrosa, justicia y derecho son la base de su trono.

2. egnwrisen kurioV to swthrion autou enantion twn eqnwn apekaluyen thn dikaiosunhn autou

3. Va avanzando un fuego delante de él, que alrededor devora a sus contrarios.

3. emnhsqh tou eleouV autou tw iakwb kai thV alhqeiaV autou tw oikw israhl eidosan panta ta perata thV ghV to swthrion tou qeou hmwn

4. Sus relámpagos iluminan el mundo, la tierra lo contempla y se estremece.

4. alalaxate tw qew pasa h gh asate kai agalliasqe kai yalate

5. Los montes se derriten como cera ante el que es Amo de toda la tierra;

5. yalate tw kuriw en kiqara en kiqara kai fwnh yalmou

6. los cielos proclaman su justicia y todos los pueblos ven su gloria.

6. en salpigxin elataiV kai fwnh salpiggoV keratinhV alalaxate enwpion tou basilewV kuriou

7. Se avergüenzan los que adoran ídolos, los que se jactan de cosas estúpidas. ¡Todos los dioses se postran ante él!

7. saleuqhtw h qalassa kai to plhrwma authV h oikoumenh kai oi katoikounteV en auth

8. Sión lo ha oído y se regocija, se festejan los pueblos de Judá a la espera, Señor, de tus sentencias.

8. potamoi krothsousin ceiri epi to auto ta orh agalliasontai

9. Porque tú eres Señor Altísimo en toda la tierra, que destaca muy por encima de los dioses.

9. oti hkei krinai thn ghn krinei thn oikoumenhn en dikaiosunh kai laouV en euquthti





“O amor é a rainha das virtudes. Como as pérolas se ligam por um fio, assim as virtudes, pelo amor. Fogem as pérolas quando se rompe o fio. Assim também as virtudes se desfazem afastando-se o amor”. São Padre Pio de Pietrelcina