1. A ti, Señor, me acojo, no quede yo nunca defraudado: ¡tú que eres justo, ponme a salvo!

1. tw dauid sunesewV makarioi wn afeqhsan ai anomiai kai wn epekalufqhsan ai amartiai

2. Inclina tu oído hacia mí, date prisa en librarme. Sé para mí una roca de refugio, el recinto amurallado que me salve.

2. makarioV anhr ou ou mh logishtai kurioV amartian oude estin en tw stomati autou doloV

3. Porque tú eres mi roca y mi fortaleza; por tu nombre me guías y diriges.

3. oti esighsa epalaiwqh ta osta mou apo tou krazein me olhn thn hmeran

4. Sácame de la red que me han tendido, porque eres tú mi refugio.

4. oti hmeraV kai nuktoV ebarunqh ep' eme h ceir sou estrafhn eiV talaipwrian en tw empaghnai akanqan diayalma

5. En tus manos encomiendo mi espíritu, y tú, Señor, Dios fiel, me librarás.

5. thn amartian mou egnwrisa kai thn anomian mou ouk ekaluya eipa exagoreusw kat' emou thn anomian mou tw kuriw kai su afhkaV thn asebeian thV amartiaV mou diayalma

6. Aborreces a los que adoran ídolos vanos, pero yo confío en el Señor.

6. uper tauthV proseuxetai paV osioV proV se en kairw euqetw plhn en kataklusmw udatwn pollwn proV auton ouk eggiousin

7. Gozaré y me alegraré de tu bondad porque has mirado mi aflicción y comprendido la angustia de mi alma;

7. su mou ei katafugh apo qliyewV thV periecoushV me to agalliama mou lutrwsai me apo twn kuklwsantwn me diayalma

8. no me dejaste en manos del enemigo, me has hecho caminar a campo abierto.

8. sunetiw se kai sumbibw se en odw tauth h poreush episthriw epi se touV ofqalmouV mou

9. Ten piedad de mí, Señor, pues estoy angustiado; mis ojos languidecen de tristeza.

9. mh ginesqe wV ippoV kai hmionoV oiV ouk estin sunesiV en calinw kai khmw taV siagonaV autwn agxai twn mh eggizontwn proV se

10. Mi vida se consume en la aflicción y mis años entre gemidos; mi fuerza desfallece entre tanto dolor y mis huesos se deshacen.

10. pollai ai mastigeV tou amartwlou ton de elpizonta epi kurion eleoV kuklwsei

11. Mi enemigo se alegra, mis vecinos se horrorizan, y se espantan de mí mis conocidos: si me ven en la calle, se alejan de mí.

11. eufranqhte epi kurion kai agalliasqe dikaioi kai kaucasqe panteV oi euqeiV th kardia





A humildade e a caridade são as “cordas mestras”. Todas as outras virtudes dependem delas. Uma é a mais baixa; a outra é a mais alta. ( P.e Pio ) São Padre Pio de Pietrelcina