1. Escucha, oh Dios, mi voz cuando me quejo, me amenaza el enemigo, guarda mi vida;

1. eiV to teloV yalmoV tw dauid wdh ieremiou kai iezekihl ek tou logou thV paroikiaV ote emellon ekporeuesqai

2. escóndeme del complot de los malvados y de las maniobras de los criminales.

2. soi prepei umnoV o qeoV en siwn kai soi apodoqhsetai euch en ierousalhm

3. Afilaron sus lenguas como espada, tienen sus flechas, palabras de amenaza,

3. eisakouson proseuchV mou proV se pasa sarx hxei

4. que tiran a ocultas contra el inocente, las lanzan de improviso y sin miedo.

4. logoi anomiwn uperedunamwsan hmaV kai taV asebeiaV hmwn su ilash

5. Se animan entre sí para hacer el mal, estudian cómo disimular la trampa y dicen: "¿Quién verá

5. makarioV on exelexw kai proselabou kataskhnwsei en taiV aulaiV sou plhsqhsomeqa en toiV agaqoiV tou oikou sou agioV o naoV sou qaumastoV en dikaiosunh

6. o quién descubrirá nuestros secretos?" Los sacará a la luz el que escudriña el fondo del hombre, lo profundo del ser.

6. epakouson hmwn o qeoV o swthr hmwn h elpiV pantwn twn peratwn thV ghV kai en qalassh makran

7. Pero Dios les lanza sus flechas, y se ven heridos de repente.

7. etoimazwn orh en th iscui autou periezwsmenoV en dunasteia

8. Sus propias palabras los hicieron caer y los que los ven los miran sin piedad.

8. o suntarasswn to kutoV thV qalasshV hcouV kumatwn authV taracqhsontai ta eqnh

9. Cada cual entonces empieza a temer, dice en voz alta que es obra de Dios, y comprende su acción .

9. kai fobhqhsontai oi katoikounteV ta perata apo twn shmeiwn sou exodouV prwiaV kai esperaV teryeiV

10. El justo se alegrará en el Señor y en él confiará; se congratularán todos los de recto corazón.

10. epeskeyw thn ghn kai emequsaV authn eplhqunaV tou ploutisai authn o potamoV tou qeou eplhrwqh udatwn htoimasaV thn trofhn autwn oti outwV h etoimasia sou

11.

11. touV aulakaV authV mequson plhqunon ta genhmata authV en taiV stagosin authV eufranqhsetai anatellousa

12.

12. euloghseiV ton stefanon tou eniautou thV crhstothtoV sou kai ta pedia sou plhsqhsontai piothtoV

13.

13. pianqhsontai ta wraia thV erhmou kai agalliasin oi bounoi perizwsontai

14.

14. enedusanto oi krioi twn probatwn kai ai koiladeV plhqunousi siton kekraxontai kai gar umnhsousin





“Você deve ter sempre prudência e amor. A prudência tem olhos; o amor tem pernas. O amor, como tem pernas, gostaria de correr a Deus. Mas seu impulso de deslanchar na direção dEle é cego e, algumas vezes, pode tropeçar se não for guiado pela prudência, que tem olhos.” São Padre Pio de Pietrelcina