1. El Señor es mi pastor: nada me falta;

1. yalmoV tw dauid thV miaV sabbatwn tou kuriou h gh kai to plhrwma authV h oikoumenh kai panteV oi katoikounteV en auth

2. en verdes pastos él me hace reposar. A las aguas de descanso me conduce,

2. autoV epi qalasswn eqemeliwsen authn kai epi potamwn htoimasen authn

3. y reconforta mi alma. Por el camino del bueno me dirige, por amor de su nombre.

3. tiV anabhsetai eiV to oroV tou kuriou kai tiV sthsetai en topw agiw autou

4. Aunque pase por quebradas oscuras, no temo ningún mal, porque tú estás conmigo con tu vara y tu bastón, y al verlas voy sin miedo.

4. aqwoV cersin kai kaqaroV th kardia oV ouk elaben epi mataiw thn yuchn autou kai ouk wmosen epi dolw tw plhsion autou

5. La mesa has preparado para mí frente a mis adversarios, con aceites perfumas mi cabeza y rellenas mi copa.

5. outoV lhmyetai eulogian para kuriou kai elehmosunhn para qeou swthroV autou

6. Irán conmigo la dicha y tu favor mientras dura mi vida, mi mansión será la casa del Señora por largos, largos días.

6. auth h genea zhtountwn auton zhtountwn to proswpon tou qeou iakwb diayalma

7.

7. arate pulaV oi arconteV umwn kai eparqhte pulai aiwnioi kai eiseleusetai o basileuV thV doxhV

8.

8. tiV estin outoV o basileuV thV doxhV kurioV krataioV kai dunatoV kurioV dunatoV en polemw

9.

9. arate pulaV oi arconteV umwn kai eparqhte pulai aiwnioi kai eiseleusetai o basileuV thV doxhV

10.

10. tiV estin outoV o basileuV thV doxhV kurioV twn dunamewn autoV estin o basileuV thV doxhV





“Façamos o bem, enquanto temos tempo à nossa disposição. Assim, daremos glória ao nosso Pai celeste, santificaremos nós mesmos e daremos bom exemplo aos outros.” São Padre Pio de Pietrelcina