1. Señor, has sido bueno con tu tierra: hiciste volver a los cautivos de Jacob.

1. proseuch tw dauid klinon kurie to ouV sou kai epakouson mou oti ptwcoV kai penhV eimi egw

2. Suprimiste la deuda de tu pueblo, perdonaste totalmente su pecado.

2. fulaxon thn yuchn mou oti osioV eimi swson ton doulon sou o qeoV mou ton elpizonta epi se

3. Depusiste todo tu furor, y volviste del ardor de tu cólera.

3. elehson me kurie oti proV se kekraxomai olhn thn hmeran

4. Restablécenos, Dios, salvador nuestro, pon fin a tu resentimiento con nosotros.

4. eufranon thn yuchn tou doulou sou oti proV se kurie hra thn yuchn mou

5. ¿Estarás siempre irritado con nosotros, de edad en edad proseguirá tu cólera?

5. oti su kurie crhstoV kai epieikhV kai polueleoV pasi toiV epikaloumenoiV se

6. ¿No volverás, acaso, a darnos vida para que tu pueblo en ti se regocije?

6. enwtisai kurie thn proseuchn mou kai prosceV th fwnh thV dehsewV mou

7. ¡Haz, Señor, que veamos tu bondad y danos tu salvación!

7. en hmera qliyewV mou ekekraxa proV se oti eishkousaV mou

8. Quiero escuchar lo que dice el Señor, pues Dios habla de paz a su pueblo y a sus servidores, con tal que en su locura no recaigan.

8. ouk estin omoioV soi en qeoiV kurie kai ouk estin kata ta erga sou

9. "Cerca está su salvación de los que le temen y habitará su Gloria en nuestra tierra.

9. panta ta eqnh osa epoihsaV hxousin kai proskunhsousin enwpion sou kurie kai doxasousin to onoma sou

10. La Gracia y la Verdad se han encontrado, la Justicia y la Paz se han abrazado;

10. oti megaV ei su kai poiwn qaumasia su ei o qeoV monoV o megaV

11. de la tierra está brotando la verdad, y del cielo se asoma la justicia.

11. odhghson me kurie th odw sou kai poreusomai en th alhqeia sou eufranqhtw h kardia mou tou fobeisqai to onoma sou

12. El Señor mismo dará la felicidad, y dará sus frutos nuestra tierra.

12. exomologhsomai soi kurie o qeoV mou en olh kardia mou kai doxasw to onoma sou eiV ton aiwna

13. La rectitud andará delante de él, la paz irá siguiendo sus pisadas."

13. oti to eleoV sou mega ep' eme kai errusw thn yuchn mou ex adou katwtatou

14.

14. o qeoV paranomoi epanesthsan ep' eme kai sunagwgh krataiwn ezhthsan thn yuchn mou kai ou proeqento se enwpion autwn

15.

15. kai su kurie o qeoV oiktirmwn kai elehmwn makroqumoV kai polueleoV kai alhqinoV

16.

16. epibleyon ep' eme kai elehson me doV to kratoV sou tw paidi sou kai swson ton uion thV paidiskhV sou

17.

17. poihson met' emou shmeion eiV agaqon kai idetwsan oi misounteV me kai aiscunqhtwsan oti su kurie ebohqhsaV moi kai parekalesaV me





“Se quiser me encontrar, vá visitar Jesus Sacramentado; eu também estou sempre lá.” São Padre Pio de Pietrelcina