1. Júzgame, Señor, y ve que seguí la senda de los perfectos. En el Señor me apoyaba y por eso no me desviaba.

1. tou dauid pro tou crisqhnai kurioV fwtismoV mou kai swthr mou tina fobhqhsomai kurioV uperaspisthV thV zwhV mou apo tinoV deiliasw

2. Revísame, Señor, y ponme a prueba, pon en el crisol mi conciencia, mi corazón.

2. en tw eggizein ep' eme kakountaV tou fagein taV sarkaV mou oi qlibonteV me kai oi ecqroi mou autoi hsqenhsan kai epesan

3. Tu amor lo tengo ante mis ojos y tomo en cuenta tu fidelidad.

3. ean parataxhtai ep' eme parembolh ou fobhqhsetai h kardia mou ean epanasth ep' eme polemoV en tauth egw elpizw

4. Con hombres tramposos no me siento ni me meto en la casa del hipócrita.

4. mian hthsamhn para kuriou tauthn ekzhthsw tou katoikein me en oikw kuriou pasaV taV hmeraV thV zwhV mou tou qewrein me thn terpnothta tou kuriou kai episkeptesqai ton naon autou

5. Aborrezco el partido de los malos y con los malvados no me siento.

5. oti ekruyen me en skhnh en hmera kakwn mou eskepasen me en apokrufw thV skhnhV autou en petra uywsen me

6. Lavo mis manos, que están limpias, y en torno a tu altar voy caminando,

6. kai nun idou uywsen thn kefalhn mou ep' ecqrouV mou ekuklwsa kai equsa en th skhnh autou qusian alalagmou asomai kai yalw tw kuriw

7. mientras entono mi acción de gracias y recuerdo tus obras admirables.

7. eisakouson kurie thV fwnhV mou hV ekekraxa elehson me kai eisakouson mou

8. Señor, cuánto amo la casa en que moras, y el lugar donde reside tu gloria.

8. soi eipen h kardia mou ezhthsen to proswpon mou to proswpon sou kurie zhthsw

9. No me confundas con las almas pecadoras, que no tenga mi vida el fin de los violentos,

9. mh apostreyhV to proswpon sou ap' emou mh ekklinhV en orgh apo tou doulou sou bohqoV mou genou mh aposkorakishV me kai mh egkataliphV me o qeoV o swthr mou

10. cuyas manos están manchadas y cuyos bolsillos se llenan con sobornos.

10. oti o pathr mou kai h mhthr mou egkatelipon me o de kurioV proselabeto me

11. Y a mí, como busco ser perfecto, rescátame, Señor, ten piedad de mí.

11. nomoqethson me kurie th odw sou kai odhghson me en tribw euqeia eneka twn ecqrwn mou

12. Mis pies pisan en terreno llano, bendeciré al Señor en las asambleas.

12. mh paradwV me eiV yucaV qlibontwn me oti epanesthsan moi martureV adikoi kai eyeusato h adikia eauth

13.

13. pisteuw tou idein ta agaqa kuriou en gh zwntwn

14.

14. upomeinon ton kurion andrizou kai krataiousqw h kardia sou kai upomeinon ton kurion





“Caminhe sempre e somente no bem e dê, cada dia, um passo à frente na linha vertical, de baixo para cima.” São Padre Pio de Pietrelcina