1. Líbrame, Señor, del hombre malvado, defiéndeme de la gente violenta,

1. yalmoV tw dauid kurie ekekraxa proV se eisakouson mou prosceV th fwnh thV dehsewV mou en tw kekragenai me proV se

2. de los que en su corazón maquinan males y que provocan riñas cada día;

2. kateuqunqhtw h proseuch mou wV qumiama enwpion sou eparsiV twn ceirwn mou qusia esperinh

3. que cual serpiente afilan sus lenguas y un veneno de víbora hay en sus labios.

3. qou kurie fulakhn tw stomati mou kai quran periochV peri ta ceilh mou

4. Señor, protégeme de manos del impío, defiéndeme de la gente violenta, que piensan cómo hacerme tropezar.

4. mh ekklinhV thn kardian mou eiV logouV ponhriaV tou profasizesqai profaseiV en amartiaiV sun anqrwpoiV ergazomenoiV anomian kai ou mh sunduasw meta twn eklektwn autwn

5. Los soberbios me han puesto un lazo oculto, han tendido redes bajo mis pies y me han puesto trampas junto al sendero.

5. paideusei me dikaioV en eleei kai elegxei me elaion de amartwlou mh lipanatw thn kefalhn mou oti eti kai h proseuch mou en taiV eudokiaiV autwn

6. Dije al Señor: "Tú eres mi Dios, presta atención, Señor, a la voz de mi súplica".

6. katepoqhsan ecomena petraV oi kritai autwn akousontai ta rhmata mou oti hdunqhsan

7. Señor Dios, poderoso para salvar, tú cubres mi cabeza el día del combate.

7. wsei pacoV ghV dierragh epi thV ghV dieskorpisqh ta osta hmwn para ton adhn

8. No consientas, Señor, los deseos del malvado, no dejes que su plan se realice.

8. oti proV se kurie kurie oi ofqalmoi mou epi se hlpisa mh antanelhV thn yuchn mou

9. Que no alcen su cabeza los que me asedian, que la malicia de sus labios los ahogue;

9. fulaxon me apo pagidoV hV sunesthsanto moi kai apo skandalwn twn ergazomenwn thn anomian

10. que lluevan sobre ellos brasas ardientes, que los eches al abismo y no salgan.

10. pesountai en amfiblhstrw autou amartwloi kata monaV eimi egw ewV ou an parelqw





“O demônio é forte com quem o teme, mas é fraquíssimo com quem o despreza.” São Padre Pio de Pietrelcina