Salmos, 21
1. Señor, tu fuerza regocija al rey: ¡cómo se alegra si tú lo haces triunfar!
1. eiV to teloV uper thV antilhmyewV thV ewqinhV yalmoV tw dauid
2. Le has cumplido sus más caros deseos, no le has negado lo que te pedía.
2. o qeoV o qeoV mou prosceV moi ina ti egkatelipeV me makran apo thV swthriaV mou oi logoi twn paraptwmatwn mou
3. Tú le presentas buenas bendiciones, con oro fino coronas su cabeza.
3. o qeoV mou kekraxomai hmeraV kai ouk eisakoush kai nuktoV kai ouk eiV anoian emoi
4. La vida que te pidió, tú se la diste: largos días, muchos y muchos años.
4. su de en agioiV katoikeiV o epainoV israhl
5. Debido a tu favor, será muy famoso, derramas sobre él honor y majestad.
5. epi soi hlpisan oi patereV hmwn hlpisan kai errusw autouV
6. Has puesto sobre él bendiciones eternas, tú lo haces feliz con tu presencia.
6. proV se ekekraxan kai eswqhsan epi soi hlpisan kai ou kathscunqhsan
7. El rey confía en el Señor, el favor del Altísimo lo hace inquebrantable.
7. egw de eimi skwlhx kai ouk anqrwpoV oneidoV anqrwpou kai exoudenhma laou
8. Tu mano encontrará a tus adversarios, tu diestra encontrará a los que te odian;
8. panteV oi qewrounteV me exemukthrisan me elalhsan en ceilesin ekinhsan kefalhn
9. los dejarás, en cuanto te presentes, como si estuvieran en un horno. El Señor, en su ira, se los engullirá y un fuego los devorará.
9. hlpisen epi kurion rusasqw auton swsatw auton oti qelei auton
10. Arrancarás de la tierra sus frutos y su semilla de entre los hombres.
10. oti su ei o ekspasaV me ek gastroV h elpiV mou apo mastwn thV mhtroV mou
11. Si contra ti traman algún mal, o meditan un plan, no se la podrán.
11. epi se eperrifhn ek mhtraV ek koiliaV mhtroV mou qeoV mou ei su
12. Pues tú harás que te den vuelta la espalda y contra ellos dispararás tus flechas.
12. mh aposthV ap' emou oti qliyiV egguV oti ouk estin o bohqwn
13. ¡Señor, levántate, muestra tu poder y cantaremos con salmos tus proezas!
13. periekuklwsan me moscoi polloi tauroi pioneV periescon me
14.
14. hnoixan ep' eme to stoma autwn wV lewn o arpazwn kai wruomenoV
15.
15. wsei udwr execuqhn kai dieskorpisqh panta ta osta mou egenhqh h kardia mou wsei khroV thkomenoV en mesw thV koiliaV mou
16.
16. exhranqh wV ostrakon h iscuV mou kai h glwssa mou kekollhtai tw laruggi mou kai eiV coun qanatou kathgageV me
17.
17. oti ekuklwsan me kuneV polloi sunagwgh ponhreuomenwn periescon me wruxan ceiraV mou kai podaV
18.
18. exhriqmhsa panta ta osta mou autoi de katenohsan kai epeidon me
19.
19. diemerisanto ta imatia mou eautoiV kai epi ton imatismon mou ebalon klhron
20.
20. su de kurie mh makrunhV thn bohqeian mou eiV thn antilhmyin mou prosceV
21.
21. rusai apo romfaiaV thn yuchn mou kai ek ceiroV kunoV thn monogenh mou
22.
22. swson me ek stomatoV leontoV kai apo keratwn monokerwtwn thn tapeinwsin mou
23.
23. dihghsomai to onoma sou toiV adelfoiV mou en mesw ekklhsiaV umnhsw se
24.
24. oi foboumenoi kurion ainesate auton apan to sperma iakwb doxasate auton fobhqhtwsan auton apan to sperma israhl
25.
25. oti ouk exoudenwsen oude proswcqisen th dehsei tou ptwcou oude apestreyen to proswpon autou ap' emou kai en tw kekragenai me proV auton eishkousen mou
26.
26. para sou o epainoV mou en ekklhsia megalh taV eucaV mou apodwsw enwpion twn foboumenwn auton
27.
27. fagontai penhteV kai emplhsqhsontai kai ainesousin kurion oi ekzhtounteV auton zhsontai ai kardiai autwn eiV aiwna aiwnoV
28.
28. mnhsqhsontai kai epistrafhsontai proV kurion panta ta perata thV ghV kai proskunhsousin enwpion sou pasai ai patriai twn eqnwn
29.
29. oti tou kuriou h basileia kai autoV despozei twn eqnwn
30.
30. efagon kai prosekunhsan panteV oi pioneV thV ghV enwpion autou propesountai panteV oi katabainonteV eiV thn ghn kai h yuch mou autw zh
31.
31. kai to sperma mou douleusei autw anaggelhsetai tw kuriw genea h ercomenh
32.
32. kai anaggelousin thn dikaiosunhn autou law tw tecqhsomenw oti epoihsen o kurioV