1. in finem psalmus David

1. Unto the end, a psalm for David.

2. exaudi Deus orationem meam cum deprecor a timore inimici eripe animam meam

2. Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee : deliver my soul from the fear of the enemy.

3. protexisti me a conventu malignantium a multitudine operantium iniquitatem

3. Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity.

4. quia exacuerunt ut gladium linguas suas intenderunt arcum rem amaram

4. For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing,

5. ut sagittent in occultis inmaculatum

5. to shoot in secret the undefiled.

6. subito sagittabunt eum et non timebunt firmaverunt sibi sermonem nequam narraverunt ut absconderent laqueos dixerunt quis videbit eos

6. They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them?

7. scrutati sunt iniquitates defecerunt scrutantes scrutinio accedet homo et cor altum

7. They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart:

8. et exaltabitur Deus sagittæ parvulorum factæ sunt plagæ eorum

8. and God shall be exalted. The arrows of children are their wounds:

9. et infirmatæ sunt contra eos linguæ eorum conturbati sunt omnes qui videbant eos

9. and their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled;

10. et timuit omnis homo et adnuntiaverunt opera Dei et facta ejus intellexerunt

10. and every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings.

11. lætabitur justus in Domino et sperabit in eo et laudabuntur omnes recti corde

11. The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised.





“Não abandone sua alma à tentação, diz o Espírito Santo, já que a alegria do coração é a vida da alma e uma fonte inexaurível de santidade.” São Padre Pio de Pietrelcina