1. alleluja in exitu Israël de Ægypto domus Jacob de populo barbaro

1. When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:

2. facta est Judæa sanctificatio ejus Israël potestas ejus

2. Judea made his sanctuary, Israel his dominion.

3. mare vidit et fugit Jordanis conversus est retrorsum

3. The sea saw and fled: Jordan was turned back.

4. montes exultaverunt ut arietes colles sicut agni ovium

4. The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.

5. quid est tibi mare quod fugisti et tu Jordanis quia conversus es retrorsum

5. What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?

6. montes exultastis sicut arietes et colles sicut agni ovium

6. Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock?

7. a facie Domini mota est terra a facie Dei Jacob

7. At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob:

8. qui convertit petram in stagna aquarum et rupem in fontes aquarum

8. Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters.

9. non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam

9. Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.

10. super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum

10. For thy mercy, and for thy truth's sake: lest the gentiles should say: Where is their God?

11. Deus autem noster in cælo omnia quæcumque voluit fecit

11. But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.

12. simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum

12. The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.

13. os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt

13. They have mouths and speak not: they have eyes and see not.

14. aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur

14. They have ears and hear not: they have noses and smell not.

15. manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo

15. They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.

16. similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis

16. Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.

17. domus Israël speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est

17. The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.

18. domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est

18. The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.

19. qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est

19. They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.

20. Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israël benedixit domui Aaron

20. The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.

21. benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum majoribus

21. He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.

22. adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros

22. May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.

23. benedicti vos Domino qui fecit cælum et terram

23. Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.

24. cælum cæli Domino terram autem dedit filiis hominum

24. The heaven of heaven is the Lord's: but the earth he has given to the children of men.

25. non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum

25. The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell.

26. sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in sæculum

26. But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.





“O verdadeiro servo de Deus é aquele que usa a caridade para com seu próximo, que está decidido a fazer a vontade de Deus a todo custo, que vive em profunda humildade e simplicidade”. São Padre Pio de Pietrelcina