1. alleluja cantate Domino canticum novum laus ejus in ecclesia sanctorum

1. Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.

2. lætetur Israël in eo qui fecit eum et filii Sion exultent in rege suo

2. Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.

3. laudent nomen ejus in choro in tympano et psalterio psallant ei

3. Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.

4. quia beneplacitum est Domino in populo suo et exaltabit mansuetos in salute

4. For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.

5. exultabunt sancti in gloria lætabuntur in cubilibus suis

5. The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.

6. exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum

6. The high praise of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:

7. ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populis

7. To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:

8. ad alligandos reges eorum in conpedibus et nobiles eorum in manicis ferreis

8. To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.

9. ut faciant in eis judicium conscriptum gloria hæc est omnibus sanctis ejus

9. To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia.





“Sejam como pequenas abelhas espirituais, que levam para sua colméia apenas mel e cera. Que, por meio de sua conversa, sua casa seja repleta de docilidade, paz, concórdia, humildade e piedade!” São Padre Pio de Pietrelcina