1. canticum graduum beati omnes qui timent Dominum qui ambulant in viis ejus

1. Blessed are all they that fear the Lord: that walk in his ways.

2. labores manuum tuarum quia manducabis beatus es et bene tibi erit

2. For thou shalt eat the labours of thy hands: blessed art thou, and it shall be well with thee.

3. uxor tua sicut vitis abundans in lateribus domus tuæ filii tui sicut novella olivarum in circuitu mensæ tuæ

3. Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house.

4. ecce sic benedicetur homo qui timet Dominum

4. Behold, thus shall the man be blessed that feareth the Lord.

5. benedicat te Dominus ex Sion et videas bona Hierusalem omnibus diebus vitæ tuæ

5. May the Lord bless thee out of Sion: and mayest thou see the good things of Jerusalem all the days of thy life.

6. et videas filios filiorum tuorum pax super Israël

6. And mayest thou see thy children's children, peace upon Israel.





“Nossa Senhora recebeu pela inefável bondade de Jesus a força de suportar até o fim as provações do seu amor. Que você também possa encontrar a força de perseverar com o Senhor até o Calvário!” São Padre Pio de Pietrelcina