1. alleluja lauda Hierusalem Dominum lauda Deum tuum Sion

1. Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.

13. quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in te

13. Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.

14. qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat te

14. Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.

15. qui emittit eloquium suum terræ velociter currit sermo ejus

15. Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.

16. qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargit

16. Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.

17. mittit cristallum suum sicut buccellas ante faciem frigoris ejus quis sustinebit

17. He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?

18. emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus ejus et fluent aquæ

18. He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.

19. qui adnuntiat verbum suum Jacob justitias et judicia sua Israël

19. Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.

20. non fecit taliter omni nationi et judicia sua non manifestavit eis

20. He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.





“O amor nada mais é do que o brilho de Deus nos homens”. São Padre Pio de Pietrelcina