1. in finem psalmus David

1. Unto the end, a psalm for David.

2. eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me

2. Deliver me, O Lord, from the evil man: rescue me from the unjust man.

3. qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant prœlia

3. Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles.

4. acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma

4. They have sharpened their tongues like a serpent: the venom of saps is under their lips.

5. custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos

5. Keep me, O Lord, from the hand of the wicked: and from unjust men deliver me. Who have proposed to supplant my steps.

6. absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum juxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma

6. the proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside.

7. dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meæ

7. I said to the Lord: Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my supplication.

8. Domine Domine virtus salutis meæ obumbrasti super caput meum in die belli

8. O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.

9. non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma

9. Give me not up, O Lord, from my desire to the wicked: they have plotted against me; do not thou forsake me, lest they should triumph.

10. caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos

10. The head of them compassing me about: the labour of their lips shall overwhelm them.

11. cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent

11. Burning coals shall fall upon them; thou wilt cast them down into the fire: in miseries they shall not be able to stand.

12. vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu

12. A man full of tongue shall not be established in the earth: evil shall catch the unjust man unto destruction.

13. cognovi quia faciet Dominus judicium inopis et vindictam pauperum

13. I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor.

14. verumtamen justi confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo

14. But as for the just, they shall give glory to thy name: and the upright shall dwell with thy countenance.





“No juízo final daremos contas a Deus até de uma palavra inútil que tenhamos dito.” São Padre Pio de Pietrelcina