1. in finem pro populo qui a sanctis longe factus est David in tituli inscriptione cum tenuerunt eum Allophili in Geth

1. Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar ) when the Philistines held him in Geth.

2. miserere mei Deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit me

2. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.

3. conculcaverunt me inimici mei tota die quoniam multi bellantes adversum me

3. My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.

4. ab altitudine diei timebo ego vero in te sperabo

4. From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.

5. in Deo laudabo sermones meos in Deo speravi non timebo quid faciat mihi caro

5. In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.

6. tota die verba mea execrabantur adversum me omnia consilia eorum in malum

6. All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.

7. inhabitabunt et abscondent ipsi calcaneum meum observabunt sicut sustinuerunt animam meam

7. They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,

8. pro nihilo salvos facies illos in ira populos confringes Deus

8. for nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,

9. vitam meam adnuntiavi tibi posuisti lacrimas meas in conspectu tuo sicut et in promissione tua

9. I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.

10. tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam Deus meus es

10. Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.

11. in Deo laudabo verbum in Domino laudabo sermonem in Deo speravi non timebo quid faciat mihi homo

11. In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.

12. in me sunt Deus vota tua quæ reddam laudationes tibi

12. In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:

13. quoniam eripuisti animam meam de morte et pedes meos de lapsu ut placeam coram Deo in lumine viventium

13. Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.





“A sua função é tirar e transportar as pedras, e arrancar os espinhos. Jesus é quem semeia, planta, cultiva e rega. Mas seu trabalho também é obra de Jesus. Sem Ele você nada pode fazer.” São Padre Pio de Pietrelcina