1. laus cantici David in die ante sabbatum quando inhabitata est terra Dominus regnavit decore indutus est indutus est Dominus fortitudine et præcinxit se etenim firmavit orbem terræ qui non commovebitur

1. The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved.

2. parata sedis tua ex tunc a sæculo tu es

2. Thy throne is prepared from of old: thou art from everlasting.

3. elevaverunt flumina Domine elevaverunt flumina vocem suam elevabunt flumina fluctus suos

3. The floods have lifted up, O Lord: the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves,

4. a vocibus aquarum multarum mirabiles elationes maris mirabilis in altis Dominus

4. with the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high.

5. testimonia tua credibilia facta sunt nimis domum tuam decet sanctitudo Domine in longitudine dierum

5. Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.





“Subamos sem nos cansarmos, sob a celeste vista do Salvador. Distanciemo-nos das afeições terrenas. Despojemo-nos do homem velho e vistamo-nos do homem novo. Aspiremos à felicidade que nos está reservada.” São Padre Pio de Pietrelcina