1. Al maestro de coro; del siervo del Señor. De David

1. Magistro chori. David, servi Domini.

2. El delito habla interiormente al criminal: "No temo a Dios ni en su propia cara".

2. Susurrat iniquitas ad impium in medio cordis eius; non est timor Dei ante oculos eius.

3. Se lisonjea de que su delito no será descubierto ni será castigado.

3. Quoniam blanditur ipsi in conspectu eius, ut non inveniat iniquitatem suam et oderit.

4. Los dichos de su boca son iniquidad y engaño, ha perdido el sentido del bien;

4. Verba oris eius iniquitas et dolus, desiit intellegere, ut bene ageret.

5. en su lecho planifica el delito; aferrado siempre al mal camino, no se aparta del mal.

5. Iniquitatem meditatus est in cubili suo, astitit omni viae non bonae, malitiam autem non odivit.

6. Pero tu amor, Señor, llega hasta el cielo, y tu lealtad hasta las nubes,

6. Domine, in caelo misericordia tua, et veritas tua usque ad nubes;

7. tu justicia es cual los montes más altos, tus juicios como el inmenso abismo. Tú, Señor, salvas a los hombres y a las bestias;

7. iustitia tua sicut montes Dei, iudicia tua abyssus multa: homines et iumenta salvabis, Domine.

8. oh Dios, ¡qué precioso es tu amor! Los hombres se cobijan a la sombra de tus alas,

8. Quam pretiosa misericordia tua, Deus! Filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt;

9. se sacian de los ricos manjares de tu casa, en el torrente de tus delicias los abrevas.

9. inebriabuntur ab ubertate domus tuae, et torrente voluptatis tuae potabis eos.

10. Pues en ti está la fuente de la vida y en tu luz vemos la luz.

10. Quoniam apud te est fons vitae, et in lumine tuo videbimus lumen.

11. Guarda tu amor a los que te reconocen y haz justicia a los hombres honrados.

11. Praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his, qui recto sunt corde.

12. No dejes que me pisotee el pie del arrogante, ni que la mano del criminal me alcance.

12. Non veniat mihi pes superbiae, et manus peccatoris non moveat me.

13. Ahí están caídos los agentes del crimen, por tierra, sin poderse levantar.

13. Ibi ceciderunt, qui operantur iniquitatem, expulsi sunt nec potuerunt stare.





“Não se desencoraje, pois, se na alma existe o contínuo esforço de melhorar, no final o Senhor a premia fazendo nela florir, de repente, todas as virtudes como num jardim florido.” São Padre Pio de Pietrelcina