1. Tú que vives bajo la protección del Dios altísimo y moras a la sombra del Dios omnipotente,

1. Qui habitat in protectione Altissimi, sub umbra Omnipotentis commorabitur.

2. di al Señor: "Eres mi fortaleza y mi refugio, eres mi Dios, en quien confío".

2. Dicet Domino: “Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum”.

3. Pues él te librará de la red del cazador, de la peste mortal;

3. Quoniam ipse liberabit te de laqueo venantium et a verbo maligno.

4. te cobijará bajo sus alas y tú te refugiarás bajo sus plumas; su lealtad será para ti escudo y armadura.

4. Alis suis obumbrabit tibi, et sub pennas eius confugies; scutum et lorica veritas eius.

5. No temerás el terror de la noche ni la flecha que vuela por el día,

5. Non timebis a timore nocturno, a sagitta volante in die,

6. ni la peste que avanza en las tinieblas ni el azote que asola al mediodía.

6. a peste perambulante in tenebris, ab exterminio vastante in meridie.

7. Aunque a tu lado caigan mil, y diez mil a tu diestra, a ti no te alcanzarán.

7. Cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis; ad te autem non appropinquabit.

8. Te bastará abrir los ojos, y verás que los malvados reciben su merecido,

8. Verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis.

9. ya que has puesto tu refugio en el Señor y tu cobijo en el altísimo.

9. Quoniam tu es, Domine, refugium meum. Altissimum posuisti habitaculum tuum.

10. A ti no te alcanzará la desgracia ni la plaga llegará a tu tienda,

10. Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo,

11. pues él ordenó a sus santos ángeles que te guardaran en todos tus caminos;

11. quoniam angelis suis mandabit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.

12. te llevarán en sus brazos para que tu pie no tropiece en piedra alguna;

12. In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.

13. andarás sobre el león y la serpiente, pisarás al tigre y al dragón.

13. Super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem.

14. Porque él se ha unido a mí, yo lo liberaré; lo protegeré, pues conoce mi nombre;

14. Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum; suscipiam eum, quoniam cognovit nomen meum.

15. si me llama, yo le responderé, estaré con él en la desgracia, lo libraré y lo llenaré de honores;

15. Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione; eripiam eum et glorificabo eum.

16. le daré una larga vida, le haré gozar de mi salvación.

16. Longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum.





“O Senhor se comunica conosco à medida que nos libertamos do nosso apego aos sentidos, que sacrificamos nossa vontade própria e que edificamos nossa vida na humildade.” São Padre Pio de Pietrelcina