1. Al maestro de coro. Salmo de David. Cántico

1. Magistro chori. David. PSALMUS. Canticum.

2. Se alza el Señor y sus enemigos se dispersan, huyen de su presencia sus contrarios.

2. Exsurgit Deus, et dissipantur inimici eius; et fugiunt, qui oderunt eum, a facie eius.

3. Como se disipa el humo, los disipas; como la cera se derrite al fuego, así caen los malvados ante Dios.

3. Sicut dissipatur fumus, tu dissipas; sicut fluit cera a facie ignis, sic pereunt peccatores a facie Dei.

4. Los justos se regocijan en la presencia del Señor, se alborozan y saltan de alegría.

4. Et iusti laetentur et exsultent in conspectu Dei et delectentur in laetitia.

5. Cantad a Dios, cantad himnos a su nombre, abrid paso al que cabalga por las nubes; su nombre es "El Señor", celebrad su presencia.

5. Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius; iter facite ei, qui fertur super nubes: Dominus nomen illi. Iubilate in conspectu eius;

6. Padre de los huérfanos, defensor de las viudas, tal es Dios en su morada santa.

6. pater orphanorum et iudex viduarum, Deus in habitaculo sancto suo.

7. Dios da una casa a los abandonados, da a los prisioneros la libertad dichosa; sólo los rebeldes viven en su tierra abrasada.

7. Deus, qui inhabitare facit desolatos in domo, qui educit vinctos in prosperitatem; verumtamen rebelles habitabunt in arida terra. -

8. Oh Dios, cuando saliste al frente de tu pueblo, cuando avanzabas a través del desierto,

8. Deus, cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto,

9. la tierra tembló, los cielos chorrearon ante Dios, el Dios del Sinaí, el Dios de Israel.

9. terra mota est, etiam caeli distillaverunt a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.

10. Derramaste, oh Dios, una lluvia abundante, reanimaste tu heredad extenuada;

10. Pluviam voluntariam effundebas, Deus; hereditatem tuam infirmatam, tu refecisti eam.

11. allí encontró tu pueblo una morada, la que en tu bondad, oh Dios, al pobre preparabas.

11. Animalia tua habitabant in ea, parasti in bonitate tua pauperi, Deus.

12. El Señor da una orden, multitud de mensajeros la transmiten:

12. Dominus dat verbum; virgines annuntiantes bona sunt agmen ingens:

13. "Los reyes escapan, los ejércitos huyen, las mujeres en casa reparten el botín:

13. “Reges exercituum fugiunt, fugiunt, et species domus dividit spolia.

14. alas de paloma con un baño de plata, plumas refulgentes con un baño de oro, mientras vosotros en el aprisco descansáis.

14. Et vos dormitis inter medias caulas: alae columbae nitent argento, et pennae eius pallore auri.

15. Allí el omnipotente dispersaba a los reyes y las nieves caían en el monte Salmón.

15. Dum dispergit Omnipotens reges super eam, nive dealbatur Selmon”.

16. Montes divinos, los montes de Basán; montes encrestados, los montes de Basán.

16. Mons Dei mons Basan, mons cacuminum mons Basan.

17. ¿Por qué miráis celosos, oh montes encrestados, el monte en que Dios quiere morar, en el que el Señor por siempre morará?

17. Ut quid invidetis, montes cacuminum, monti, in quo beneplacitum est Deo inhabitare? Etenim Dominus habitabit in finem.

18. Por miles y millones cuenta Dios sus carros de combate, el Señor vino en ellos del Sinaí al santuario.

18. Currus Dei decem milia milium: Dominus venit de Sinai in sancta.

19. Tú subiste a la altura llevando prisioneros, recibiste tributo de hombres; los mismos rebeldes, oh Dios, se sometieron ante ti.

19. Ascendisti in altum, captivam duxisti captivitatem; accepisti in donum homines, ut etiam rebelles habitent apud Dominum Deum.

20. Bendito sea el Señor día tras día, él cuida de nosotros, es nuestro salvador.

20. Benedictus Dominus die cotidie; portabit nos Deus salutarium nostrorum.

21. Nuestro Dios es el Dios libertador, el Señor, nuestro Dios, nos libra de la muerte.

21. Deus noster, Deus ad salvandum; et Domini, Domini exitus mortis.

22. Dios aplasta la cabeza de sus enemigos, el cráneo cabelludo de los criminales.

22. Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum, verticem capillatum perambulantium in delictis suis.

23. El Señor dijo: "Los sacaré de Basán, los sacaré del fondo de los mares,

23. Dixit Dominus: “Ex Basan reducam, reducam de profundo maris,

24. para que puedas bañar tu pie en la sangre, y la lengua de tus perros tenga su ración del enemigo".

24. ut intingatur pes tuus in sanguine, lingua canum tuorum ex inimicis portionem inveniat”.

25. Oh Dios, se ven tus procesiones, las procesiones de mi Dios, mi rey, al santuario:

25. Viderunt ingressus tuos, Deus, ingressus Dei mei, regis mei in sancta.

26. delante los cantores, los músicos detrás y en medio las doncellas tocando panderetas.

26. Praecedunt cantores, postremi veniunt psallentes. in medio iuvenculae tympanistriae.

27. Bendecid a Dios en vuestras asambleas, bendecid al Señor en las reuniones de Israel.

27. “In ecclesiis benedicite Deo, Domino, vos de fontibus Israel”.

28. Allí va Benjamín, el pequeño, abriendo marcha, los jefes de Judá, de Zabulón, de Neftalí.

28. Ibi Beniamin adulescentulus ducens eos, principes Iudae cum turma sua, principes Zabulon, principes Nephthali.

29. Oh Dios, despliega tu poder, confirma, oh Dios, lo que has hecho por nosotros.

29. Manda, Deus, virtuti tuae; confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis.

30. Que en tu santuario, en lo alto de Jerusalén, te ofrezcan presentes los monarcas.

30. A templo tuo in Ierusalem tibi afferent reges munera.

31. Amenaza a la bestia de los cañaverales, a la manada de toros dominadores de los pueblos; que vengan a rendirse con lingotes de plata; dispersa a las naciones que se complacen en la guerra.

31. Increpa feram arundinis, congregationem taurorum in vitulis populorum: prosternant se cum laminis argenti. Dissipa gentes, quae bella volunt.

32. De Egipto vendrán los poderosos, Etiopía alzará sus manos hacia Dios.

32. Venient optimates ex Aegypto, Aethiopia praeveniet manus suas Deo.

33. Reinos de la tierra, cantad para el Señor, alabad al Señor,

33. Regna terrae, cantate Deo, psallite Domino, psallite Deo,

34. al que cabalga por encima de los cielos eternos; ya levanta su voz, su voz potente:

34. qui fertur super caelum caeli ad orientem; ecce dabit vocem suam, vocem virtutis.

35. "Reconoced el poderío de Dios, su majestad sobre Israel, su potencia en las nubes".

35. Tribuite virtutem Deo. Super Israel magnificentia eius, et virtus eius in nubibus.

36. Dios es imponente desde su santuario. Es el Dios de Israel que da a su pueblo fuerza y poderío. Bendito sea Dios.

36. Mirabilis, Deus, de sanctuario tuo! Deus Israel ipse tribuet virtutem et fortitudinem plebi suae. Benedictus Deus!





“Que Jesus o aperte sempre mais ao Seu divino coração. Que Ele o alivie no sofrimento e lhe dê o abraço final no Paraíso.” São Padre Pio de Pietrelcina