1. Y dirás aquel día: «Yo te alabo, Yahveh, pues aunque te airaste contra mí, se ha calmado tu ira y me has compadecido.

1. And, that day, you will say: 'I praise you, Yahweh, you have been angry with me but your anger is now appeased and you have comforted me.

2. He aquí a Dios mi Salvador: estoy seguro y sin miedo, pues Yahveh es mi fuerza y mi canción, él es mi salvación,»

2. Look, he is the God of my salvation: I shall have faith and not be afraid, for Yahweh is my strength and my song, he has been my salvation.'

3. Sacaréis agua con gozo de los hontanares de salvación.»

3. Joyfully you will draw water from the springs of salvation

4. y diréis aquel día: «Dad gracias a Yahveh, aclamad su nombre, divulgad entre los pueblos sus hazañas, pregonad que es sublime su nombre.

4. and, that day, you will say, 'Praise Yahweh, invoke his name. Proclaim his deeds to the people, declare his name sublime.

5. Cantad a Yahveh, porque ha hecho algo sublime, que es digno de saberse en toda la tierra.

5. Sing of Yahweh, for his works are majestic, make them known throughout the world.

6. Dad gritos de gozo y de júbilo, moradores de Sión, que grande es en medio de ti el Santo de Israel.»

6. Cry and shout for joy, you who live in Zion, For the Holy One of Israel is among you in his greatness.'





“Resigna-te a ser neste momento uma pequena abelha. E enquanto esperas ser uma grande abelha, ágil, hábil, capaz de fabricar bom mel, humilha-te com muito amor perante Deus e os homens, pois Deus fala aos que se mantêm diante dele humildemente”. São Padre Pio de Pietrelcina