1. Al maestro de coro. Salmo de David

1. Magistro chori. PSALMUS. David.

2. Escucha, oh Dios, la voz de mi lamento, guarda mi vida del terror del enemigo;

2. Exaudi, Deus, vocem meam in meditatione mea; a timore inimici custodi animam meam.

3. escóndeme de las bandas criminales, de las pandillas de los delincuentes.

3. Protege me a conventu malignantium, a multitudine operantium iniquitatem.

4. Afilan su lengua como espadas y disparan como flechas palabras venenosas,

4. Qui exacuerunt ut gladium linguas suas, intenderunt sagittas suas, venefica verba,

5. para herir desde el escondite al inocente, para herirlo por sorpresa y sin ser vistos.

5. ut sagittent in occultis immaculatum. Subito sagittabunt eum et non timebunt,

6. Se hacen fuertes en sus actos delictivos, maquinan cómo tender lazos ocultos, y dicen: "Nadie podrá vernos".

6. firmaverunt sibi consilium nequam. Disputaverunt, ut absconderent laqueos, dixerunt: “Quis videbit eos?”.

7. Elaboran proyectos criminales, ponen a punto un plan perfecto: el hombre es insondable, su corazón es un abismo.

7. Excogitaverunt iniqua, perfecerunt excogitata consilia. Interiora hominis et cor eius abyssus.

8. Pero Dios lanza sus flechas contra ellos y de repente brotan sus heridas;

8. Et sagittavit illos Deus; subito factae sunt plagae eorum,

9. sus propias palabras les harán caer, los que los vean se burlarán de ellos.

9. et infirmavit eos lingua eorum. Caput movebunt omnes, qui videbunt eos,

10. Presos de terror, todos los hombres publican lo que Dios ha hecho, y de estos hechos sacan la lección.

10. et timebit omnis homo; et annuntiabunt opera Dei et facta eius intellegent.

11. El justo se alegra en el Señor y en él espera, todos los de recto corazón se sentirán satisfechos.

11. Laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo, et gloriabuntur omnes recti corde.





“É loucura fixar o olhar no que rapidamente passa”. São Padre Pio de Pietrelcina