1. A ti, Señor, elevo mi alma, a ti que eres mi Dios. En ti he confiado, que no quede avergonzado ni se rían de mí mis enemigos.

1. De David Alef. A ti, Yahveh, levanto mi alma,

2. Los que esperan en ti no serán confundidos, pero sí lo serán quienes te mienten.

2. oh Dios mío. Bet. En ti confío, ¡no sea confundido, no triunfen de mí mis enemigos!

3. Haz, Señor, que conozca tus caminos, muéstrame tus senderos.

3. Guimel. No hay confusión para el que espera en ti, confusión sólo para el que traiciona sin motivo.

4. En tu verdad guía mis pasos, instrúyeme, tú que eres mi Dios y mi Salvador. Te estuve esperando todo el día, sé bueno conmigo y acuérdate de mí.

4. Dálet. Muéstrame tus caminos, Yahveh, enséñame tus sendas.

5. Acuérdate que has sido compasivo y generoso desde toda la eternidad.

5. He. Guíame en tu verdad, enséñame, que tú eres el Dios de mi salvación. (Vau) En ti estoy esperando todo el día,

6. No recuerdes las faltas ni los extravíos de mi juventud; pero acuérdate de mí según tu amor.

6. Zain. Acuérdate, Yahveh, de tu ternura, y de tu amor, que son de siempre.

7. El Señor es bueno y recto; por eso muestra el camino a los que han pecado.

7. Jet. De los pecados de mi juventud no te acuerdes, pero según tu amor, acuérdate de mí. por tu bondad, Yahveh.

8. Dirige los pasos de los humildes, y muestra a los sencillos el camino.

8. Tet. Bueno y recto es Yahveh; por eso muestra a los pecadores el camino;

9. Amor y lealtad son todos sus caminos, para el que guarda su alianza y sus mandatos.

9. Yod. conduce en la justicia a los humildes, y a los pobres enseña su sendero.

10. ¡Rinde honor a tu nombre, Señor, y perdona mi deuda, que es muy grande!

10. Kaf. Todas las sendas de Yahveh son amor y verdad para quien guarda su alianza y sus dictámenes.

11. En cuanto un hombre teme al Señor, él le enseña a escoger su camino.

11. Lámed. Por tu nombre, oh Yahveh, perdona mi culpa, porque es grande.

12. Su alma en la dicha morará, y sus hijos heredarán la tierra.

12. Mem. Si hay un hombre que tema a Yahveh, él le indica el camino a seguir;

13. El secreto del Señor es para quien lo teme, le da el conocimiento de su alianza.

13. Nun. su alma mora en la felicidad, y su estirpe poseerá la tierra.

14. Mis ojos nunca se apartan del Señor, pues él saca mis pies de la trampa.

14. Sámek. El secreto de Yahveh es para quienes le temen, su alianza, para darles cordura.

15. Mírame y ten compasión de mí, que estoy solo y desvalido.

15. Ain. Mis ojos están fijos en Yahveh, que él sacará mis pies del cepo.

16. Afloja lo que aprieta mi corazón y hazme salir de mis angustias.

16. Pe. Vuélvete a mí, tenme piedad, que estoy solo y desdichado.

17. Contempla mi miseria y mi fatiga y quítame de encima todos mis pecados.

17. Sade. Alivia los ahogos de mi corazón, hazme salir de mis angustias.

18. Mira cuántos son mis enemigos y con qué odio violento me persiguen.

18. (Qof.) Ve mi aflicción y mi penar, quita todos mis pecados.

19. Defiende mi vida, líbrame: no quede confundido de haber confiado en ti.

19. Res. Mira cuántos son mis enemigos, cuán violento el odio que me tienen.

20. Integridad y rectitud me guardarán, en ti, Señor, he puesto mi confianza.

20. Sin. Garda mi alma, líbrame, no quede confundido, cuando en ti me cobijo.

21. Oh Dios, redime a Israel de todas sus angustias.

21. Tau. Inocencia y rectitud me amparen, que en ti espero, Yahveh.

22.

22. Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias.





“Deus quer que as suas misérias sejam o trono da Sua misericórdia.” São Padre Pio de Pietrelcina