1. Al maestro de coro. De David Yo busco mi refugio en el Señor; ¿por qué me andáis diciendo: "Huye a los montes como un pájaro"?

1. Magistro chori. David. In Domino confido, quomodo dicitis animae meae: “Transmigra in montem sicut passer!

2. Los asesinos tensan ya su arco, ajustan las flechas en la cuerda para clavarlas de noche en el corazón del hombre honesto.

2. Quoniam ecce peccatores intenderunt arcum, paraverunt sagittas suas super nervum, ut sagittent in obscuro rectos corde.

3. Cuando están en ruina los cimientos, ¿qué podrá hacer el hombre justo?

3. Quando fundamenta evertuntur, iustus quid faciat?”.

4. El Señor está en su templo santo, el Señor tiene su trono en los cielos; sus ojos están fijos en el mundo, sus miradas exploran a los hombres.

4. Dominus in templo sancto suo, Dominus, in caelo sedes eius. Oculi eius in pauperem respiciunt, palpebrae eius interrogant filios hominum.

5. El Señor vigila al justo y al injusto, y odia a quien quiere la violencia;

5. Dominus interrogat iustum et impium; qui autem diligit iniquitatem, odit anima eius.

6. hará llover brasas de fuego sobre los injustos, azufre y viento abrasador serán la porción de su copa.

6. Pluet super peccatores carbones ignis et sulphur; et spiritus procellarum pars calicis eorum.

7. El Señor es justo y ama la justicia, los justos contemplarán su rostro.

7. Quoniam iustus Dominus et iustitias dilexit, recti videbunt vultum eius.





“Como Jesus, preparemo-nos a duas ascensões: uma ao Calvário e outra ao Céu. A ascensão ao Calvário, se não for alegre, deve ao menos ser resignada!” São Padre Pio de Pietrelcina